EasyManuals Logo

JVC L·A110 User Manual

JVC L·A110
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background image
PREPARATIFS
Remarque:
Ne pas
brancher
le
cordon
d'alimentation
a
une
prise
secteur
tant
que
'to
us
les
preparatifs
n'ont
pas
ete
effectues.
Deballage
et
installation (Fig. 1)
1.
Enlever
le
cou
ss
inet
0
quisetrouvederriere
le bras de lecture.
2. En lever
les
v
is
f)-
0
qu
i
ont
servi a
mai
n-
t
en
ir
le
coffret
pen
dant
le
transport.
3.
Fixer
le plateau sur I 'axe en
faisant
bi
en
attention
de ne
pas
ab1mer
!'
axe,
puis placer
le tapis
du
plateau sur ce
dernier.
4. Placer
Ia
courroie
d'entra1nement
sous le
plateau
et
l
'enrouler
autour
de
Ia
pou
lie
du
moteur
.
REGLAGES
Reglage
de
compensation
de
Ia
force
centripete
(Fig. 2)
Fa
ir
e cou lisser le
bouto
n
de
comp
ensation de
Ia
force
cen
tripet
e
jusqu'a
ce
que
sa
ligne
de
repere
indique
"2.0".
Se
servir de l'echelle avec
l
es
rep
er
es
e
pour
une
poi
nt
e
de
l
ectur
e
con ique et de celle avec l
es
rep
eres
pour
une
pointe
e
lli
ptique
ou de
Ia
marque
SHIBATA.
Remarque:
La cellule
fournie
avec
cette
platine
tourne-disques
porte
une
pointe
de
lecture
conique.
Reglage
de
Ia
hauteur
du
lave-bras (Fig. 3)
L'in
tervalle
optima
e
ntre
l'
extremite
de Ia
po
i
nte
de l
ectu
re
et
le tapis
de
plateau
es
t d 'env
ir
on
8
mm
quand
le
bras
de
lectur
e repose sur le !eve-
bras
(avec
le
bouton
de
commande
du
!eve-b
ras
(UP/DOWN)
en
positio
n
haute).
Si vous vi
ssez
Ia
vis de reglage dans le
sens
des
aiguill
es
d'une
montr
e,
vo
us
abais
sez
Ia
haut
e
ur
du
bras; vous
l'augm
e
nt
ez
si
vous vissez
en
se
ns
contr
a ire des
aliguilles
d'une
montr
e.
MISE
EN
PLACE
DE
LA
CELLULE
Lors
du
re
mplac
e
ment
de
Ia
ce
!lu
l
e,
c
onsul
ter
v
otre
reve
nd
eur
JVC.
VOORBEREIDINGEN
Opmerking:
De
stekker
niet
in
het
stopkontakt
steken
voor-
dat
aile aansluitingen
voltooid
zijn.
Uitpakken
en
opstellen
(Afb. 1)
1.
Verwijder
het
kussen 0
acht
er de
toonarm.
2.
Verwijd
er
de
tran
spo
rtschro
even
f)
- 0
va
n de
behuiz
in
g.
3.
Leg
nu
h
et
draaiplateau
op
de
as,
maar l
et
er
op
dat
de
as
niet
wo
rdt
besch a
digd.
Leg ver-
vo
lgens de
mat
op
het
draaip
l
at
ea
u.
4.
Neem nu de
aandrijfri
em
onder
het
draaipla
-
teau, en l
eg
de
ze
om
de
pul
ley van
de
moto
r.
INSTELLINGEN
lnstellen van
de
dwarsdruk
(Afb. 2)
Ve
rschu
if
de
dwar
s
drukkomp
e
ns
a
tor,
totd
at
de
index
lij
n van
de
r
ege
laar naar
de
"2.0"
-
marker
ing w ijst. Ge
bruik
de
" e " -schaa l
wanneer
ee
n kege l
vorm
i
ge
naald
gemonteerd
wo
rdt en de "
"-
sc
haal
bij
geb
ruik
va
n
een
el l
ipti
sche
of
een SH
IBAT
A n
aa
l
d.
Opmerking
:
Het
bij
daze
draaiplateau
geleverde
element
heeft
een
kegelvormige
naald.
lnstellen van
de
toonarmhoogte
(Afb. 3)
De
optimal
e afstand tussen de
punt
van
de
naald
en
de
mat
van
het
draaipl
ateau is ongeveer 8
mm
wanneer de
toonarm
op
de
toonarml
ift
rust
(wanneer de
UP/DOWN-toets
op
UP staat).
Draai de stelsch
roef
rechts
op
de
hoogte
van de
toona
rm te !
age
in t e stellen,
en
naar
link
s
om
de
toon
arm
hoger in te ste
llen
.
AANBRENGEN
VAN
HET
ELEMENT
Raadple
eg
een
erk
en
d v
akman
voo
r h
et
ve
r-
va
ngen van
het
element.
-
4-
PREPARACION
Nota:
No
conecte
el
cable
de
alimentaci6n
al
toma-
corriente
hasta
despues
de
concluir
todas
las
preparaciones.
Desembalaje-e instalacion (Fig. 1)
1.
Extraiga
el
muel/e
0 detn3s del brazo
fonocaptor.
2. Ex traiga los
torni/
los
de
embalaje
f)
a O
que
asegur
an
Ia
caja.
3. lnstale el pl
ato
en el eje ce
ntr
al
cuidando
de
no
danar este, luego ponga el
disco
de
goma
sob
re
el
plato.
4.
Ponga Ia
cor
r
ea
de
mando
debajo
del
plato
hac
iendol
a pasar
alrededor
de
Ia
polea del
mot
or.
AJUSTE
Ajuste
de
antiempuje
lateral
(Fig. 2)
D
es
lizar
Ia
pe
rilla
de
anti
e
mpuje
la
te
ral hasta
qu
e Ia marca
ind
i
ce
de Ia misma
apunte
hacia
Ia
marca
"2.0".
Emplear
Ia
esca
la
marcad
a con e
cuando
utiliza
una aguja
con
ica y
Ia
marcada
con
con
una aguja e
li
pt
ica o
SHIBATA.
Nota:
El
cartucho
que
se
suministra
con
este
tornamesas
tiene
una
aguja
c6nica
.
Ajuste
de
altura
del
elevador
del
brazo
de
foncocaptor
(Fig.
3)
La
distancia
opt
ima
entr
e Ia
pun
ta de Ia aguja y
el
disco
de goma
del
pl
ato
es
de
unos 8
mm
cua
ndo
el brazo esta
apoyado
sobre
su
elevador
(con
Ia perilla UP
/DOW
N en
Ia
posi
cion
UP).
G
ir
ando
el
torn
illo
de
r
eg
ul
ae
ion
hacia Ia derecha
se
disminuye
Ia
altura
de
l elevador del brazo y
girandolo
hacia
Ia
izqui
erda
se
aumenta.
MONTAJE
DE
LA
CAPSULA
Cua
ndo
real ice el
cambio
del car
tucho
c
onsulte
a
su
con
cesionario
JVC.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JVC L·A110 and is the answer not in the manual?

JVC L·A110 Specifications

General IconGeneral
BrandJVC
ModelL·A110
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals