EasyManuals Logo
Home>Lutron Electronics>Switch>MAESTRO MS-OPS5M-WH

Lutron Electronics MAESTRO MS-OPS5M-WH User Manual

Lutron Electronics MAESTRO MS-OPS5M-WH
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Single-Pole Wiring | Cableado unipolar | Câblage unipolaire
Important Notes Notas importantes Remarques importantes
Please read before installing. Por favor lea antes de instalar. Veuillez lire avant l’installation.
1. CAUTION: To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment, DO NOT use to
control receptacles.
2. Install in accordance with all national and local
electrical codes.
3. A ground connection is required for product to function.
Connect green-sleeved wire to ground only in retrofit and
replacement applications. When neutral connection is
available, remove green sleeve and connect to neutral. If
neither wire is present, consult a licensed electrician.
4. Only one (1) sensing switch can be used in a 3-way/
multi-location application.
5. When using with an accessory switch* for 3-way or multi-
location (more than 2locations) applications, see
www.lutron.com/occvacsensors.
6. Do not exceed twenty (20) devices at 120 V~ or seven
(7) devices at 277V~ on a single branch circuit.
7. The ability of the sensing switch to detect motion
requires line-of-sight of room occupants. The sensing
switch must have an unobstructed view of the room.
8. Hot objects or moving air currents can affect the
performance of the sensing switch.
9. For indoor use only. Operate between
32 °F and 104°F (0 °C and 40 °C).
10. Clean with a soft damp cloth only. DO NOT use any
chemical cleaners.
11. Once power has been restored, the sensing switch can
be manually turned on or off within the first 30seconds
but will not automatically control the load for the first
2 minutes.
12. Device makes audible click when turning on or off. This is
normal functionality.
13. Load might not respond if 3-way switch is rapidly turned
on/off.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, or MSC-AS-277 is
required for multi-location applications.
1. PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de recalentamiento
y posibles daños aotros equipos, NO utilizar para controlar
receptáculos.
2. Realice la instalación de acuerdo a todos los códigos
eléctricos nacionales ylocales.
3. Para que el producto funcione se requiere una conexión a
tierra. Sólo conecte a tierra el cable de funda verde en las
aplicaciones de reacondicionamiento y reemplazo. Cuando
haya una conexión de neutro disponible, retire la funda verde
y conéctelo al neutro. Si ninguno de los cables estuviera
presente, consulte con un electricista matriculado.
4. Sólo un (1) sensor con interruptor se puede utilizar en una
applicación de 3 vias o ubicaciones múltiples.
5. Cuando se utiliza con un interruptor de accesorio* para
applicación de 3 vias o ubicaciones múltiples (por más de
2 puntos), ver wwwlutron.com/occvacsensors.
6. No superar la cantidad de veinte (20) dispositivos de 120V~
o siete (7) dispositivos de 277V~ en un solo
circuito derivado.
7. La capacidad del sensor con interruptor para detectar
movimiento precisa una buena línea devisión de los
ocupantes de la habitación. El sensor con interruptor debe
tener una vista libre de obstáculos de la habitación.
8. Los objetos vivos o las corrientes de aire en movimiento
pueden afectar elrendimiento del sensor con interruptor.
9. Sólo para uso en interiores. Debe operar en temperaturas que
oscilen entre 0°C y 40°C (32°F y 104°F).
10. Limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO utilice
limpiadores químicos.
11. Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor con
sensor puede encenderse o apagarse manualmente dentro
de los primeros 30 segundos, pero no controlará en forma
automática la carga para los primeros 2 minutos.
12. Dispositivo hace clic audible cuando se enciende o se apaga.
Esta es una funcionalidad normal.
13. Carga no responda si interruptor de 3 vías se enciende/apaga
rápidamente.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, o MSC-AS-277 requerido
para plusieurs emplacements.
1. ATTENTION : Pour éviter toute surcharge ou dommage à
d’autres équipements, NE PAS utiliser pour la commande
de prises électriques.
2. Installez conformément à tous les codes d’électricité
locaux et nationaux.
3. Une connexion à la masse est requise pour le
fonctionnement du produit. Connectez le fil à gaine verte
à la terre uniquement dans les applications de rénovation
et de remplacement. Lorsque la connexion du neutre
est disponible, retirez la gaine verte et raccordez le fil au
neutre. Si aucun de ces fils n’est présent, consultez un
électricien qualifié.
4. Seulement un (1) interrupteur avec détecteur peut être
utilisé dans une application à 3 voies ou à emplacements
multiples.
5. Lorsque vous utilisez avec d’un l’Interrupteur Auxiliaire*
pour 3voies ou à emplacements multiples (plus de 2
emplacements), voir www.lutron.com/occvacsensors.
6. Ne pas excéder vingt (20) dispositifs à 120V~ ou sept(7)
dispositifs à 277V~ sur un seul circuit de dérivation.
7. La capacité du détecteur interrupteur de capter le
mouvement demande une vue directe desoccupants de
la pièce. Le détecteur interrupteur ne doit pas avoir son
champ visuel delapièce obstrué.
8. Les objets chauds ou déplacements d’air chaud peuvent
affecter laperformance du détecteur interrupteur.
9. Pour utilisation à l’intérieur seulement. Fonctionne entre
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
10. Nettoyez uniquement avec un linge doux et humide.
N’utilisez AUCUN nettoyant chimique.
11. Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur
peut être activé ou désactivé manuellement dans
les 30 premières secondes, mais ne commande pas
automatiquement la charge pour les 2 premières minutes.
12. Dispositif permet clic audible lors de la mise sous ou hors
tension. C’est une fonctionnalité normale.
13. Charge pourrait ne pas répondre si 3-way switch est
activé/désactivé rapidement.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, ou MSC-AS-277 requis
pour emplacements multiples.
Go to Step 4
Vaya al paso 4
Passez à l’étape 4
5
4
Install sensing switch in wallbox and
restore power
NOTE: Once power has been restored,
the sensing switch will not automatically
control the load for the first 2 minutes.
Instale el interruptor en la caja de empotrar y
restablezca la alimentación
NOTA: Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor
con sensor puede no controlará en forma automática la carga
para los primeros 2 minutos.
Installer l ‘interrupteur dans la boîte murale et
rétablir le courant
REMARQUE : Une fois le courant rétabli, le détecteur
interrupteur ne commande pas automatiquement la charge
pour les 2 premières minutes.
5
6
Custom Settings (optional)
Leave wallplate off if custom settings are desired.
(See reverse; default settings shown in bold.) To test
sensor coverage, use Test Mode.
Configuraciónes personalizada (opcional)
Mantenga la placa de pared si se desean los configuraciónes
personalizada. (Ver a la inversa; configuraciónes de fábrica se
muestra en negrita.) Para las pruebas la cobertura del sensor,
usar Moda prueba.
Réglages personnalisées (optionnel)
Laissez hors la plaque de mural si vous désirez les réglages
personnalisées. (Voir à l’inverse; réglages par défaut
ci-dessous en caractères gras.) Pour l’essai la couverture
du détecteur, utiliser Mode essai.
5
5
Test the Wiring (3-way only)
!
WARNING! Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn off power before working
with wiring.
Wait 2 minutes after restoring power before testing.
If sensing switch does not turn the load off and on,
swap its traveler wires.
If 3-way switch does not turn the load on when it’s
turned off by the sensing switch, swap its traveler
wires.
For more troubleshooting information, please visit
www.lutron.com/
TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
Pruebe el cableado (3-vías solamente)
!
ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación antes de trabajar con el cableado.
Espere hasta que 2 minutos luego de restablecer la potencia
antes de probar.
Si el sensor con interruptor no se encender y apagará la
carga, intercambie sus cables de trayectos.
Si el Interruptor 3-vías no se encender la carga cuando
está apagará por el sensor con interruptor, intercambie sus
cables de trayectos.
Para obtener más información sobre la resolución de
problemas, visite
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
Vérifiez le câblage (3-voies seulement)
!
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution. Peut
causer le décès de la personne ou de graves lésions.
Couper le courant avant de travailler avec le câblage.
Attendre que 2 minutes après avoir rétabli le pouvoir avant
d’effectuer les tests.
Si le détecteur interrupteur ne pas allume et éteint la
charge, permutez ses fils parcours.
Si le Interrupteur 3-voies ne pas allume la charge quand
il est éteint par le détecteur interrupteur, permutez ses fils
parcours.
Pour plus d’information sur le dépannage, se référer au
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
5
If no neutral is present, connect green-sleeved wire to ground
Si no hubiera un neutro presente, conecte el cable de funda
verde a tierra
S’il n’y a pas de neutre, connecter le fil à gaine verte à la terre
2b
5
Remove existing switch
Retire el interruptor existente
Enlever l’interrupteur existant
1
Same color
screws
Tornillos del
mismo color
Vis de mêmes
couleurs
Ground
Tierra
Mise à la terre
5
2a
When neutral is present in outlet box; remove green sleeve, connect white wire to neutral
Cuando haya un neutro presente en la caja de salida; retire la funda verde, y conecte el
cable blanco al neutro
Lorsque le neutre est présent dans la boîte à prise; retirez la gaine verte, et raccordez le fil
blanc au neutre
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Ground
Tierra
Mise à la terre
Bare
Desnudo
Nu
White
Blanco
Blanc
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
5
Remove existing switch at desired location
Retire el interruptor existente en la ubicación deseada
Enlever l’interrupteur existant à une position désirée
1
Tag the wire connected to different
color screw.
Etiqueta el cable conectado a
tornillo de color differente.
Etiquette le fil connecté à vis de
couleur différente.
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Ground
Tierra
Mise à la terre
Modify existing 3-way switch wiring
Modifique el cableado del interruptor de 3 vías existente
Modifier le câblage de l’interrupteur à 3-voies existant
3
After | Después | Après
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Yellow jumper wire
(included)
Cable de puente amarillo
(incluido)
Fil de cavalier jaune (inclus)
Before | Antes | Avant
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Yellow jumper wire
(included)
Cable de puente
amarillo (incluido)
Fil de cavalier jaune
(inclus)
Tagged wire
(Live or Load)
Cable rotulado
(Vivo o carga)
Fil libellé
(Vivant ou charge)
Tagged wire
(Live or Load)
Cable rotulado
(Vivo o carga)
Fil libellé
(Vivant ou charge)
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Ground
Tierra
Mise à la terre
Ground
Tierra
Mise à la terre
Bare
Desnudo
Nu
Green-sleeved (2b)*
De funda verde (2b)*
Fil à gaine verte (2b)*
NOTES | NOTAS | REMARQUES
Sensing switch may be installed in either location (see Important Note #4).
Sensor con interruptor se pueden instalar en cualquier ubicación (vea la Nota importante n.º 4).
Détecteur interrupteur peuvent être installés dans l’emplacement (voir Avis important n° 4).
Tag the wire connected to different color screw.
Etiqueta el cable conectado a tornillo de color differente.
Etiquette le fil connecté à vis de couleur différente.
Install jumper wire and wire connector (supplied) as shown.
Instalar cable de puente y conectore de cable (provisto) para indicar.
Installez fil de cavalier et capuchon de connexion (fournis) comme indiqué.
Load might not respond if 3-way switch is turned on/off rapidly.
Carga no responda si interruptor de 3 vías se enciende/apaga rápidamente.
Charge pourrait ne pas répondre si 3-way switch est activé/désactivé rapidement.
3-Way Wiring | Cableado de 3 vías | Câblage à 3-voies
WARNING! Shock Hazard. May result in
serious injury or death. Turn off power at
circuit breaker before installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de choque
eléctrico. Podría ocasionar lesiones
graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuitos antes de
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Danger
d’électrocution. Peut causer le décès
de la personne ou de graves lésions.
Couper le courant (off) au disjoncteur avant
de procéder à l’installation.
When neutral is present in outlet box; remove green
sleeve, connect white wire to neutral
Cuando haya un neutro presente en la caja de salida;
retire la funda verde, y conecte el cable blanco al neutro
Lorsque le neutre est présent dans la boîte à prise; retirez
la gaine verte, et raccordez le fil blanc au neutre
NOTE: Cap blue wire for single
pole applications.
NOTA: Tape el cable azul para
aplicaciones de unipolar.
REMARQUE : Isoler fil bleu
pour les applications à
unipolaires.
Ground
Tierra
Mise à la terre
Bare
Desnudo
Nu
White
Blanco
Blanc
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
2a
NOTE: Cap blue wire for single
pole applications.
NOTA: Tape el cable azul para
aplicaciones de unipolar.
REMARQUE : Isoler fil bleu pour les
applications à unipolaires.
Ground
Tierra
Mise à la terre
Bare
Desnudo
Nu
Green-sleeved
De funda verde
Fil à gaine verte
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
5
2b
If no neutral is present, connect green-sleeved wire to ground
Si no hubiera un neutro presente, conecte el cable de funda verde
a tierra
S’il n’y a pas de neutre, connecter le fil à gaine verte à la terre
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Ground
Tierra
Mise à la terre
Bare
Desnudo
Nu
Green-sleeved
De funda verde
Fil à gaine verte
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Neutral
Neutro
Neutre
White (2a)*
Blanco (2a)*
Blanc (2a)*
OR
Neutral
Neutro
Neutre
Neutral
Neutro
Neutre
* When neutral is present,
remove green sleeve
and connect white wire
to neutral. If no neutral
available, leave green
sleeve on and connect to
ground.
* Cuando haya un neutro
presente, retire la funda
verde y conecte el cable
blanco al neutro. Si
no hubiera un neutro
disponible, deje la funda
verde colocada y conéctelo
a tierra.
* Lorsque le neutre est
présent, retirez la gaine
verte et raccordez le fil
blanc au neutre. Si aucun
neutre n’est disponible,
gardez la gaine verte et
raccordez le fil à la masse.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lutron Electronics MAESTRO MS-OPS5M-WH and is the answer not in the manual?

Lutron Electronics MAESTRO MS-OPS5M-WH Specifications

General IconGeneral
BrandLutron Electronics
ModelMAESTRO MS-OPS5M-WH
CategorySwitch
LanguageEnglish

Related product manuals