EasyManuals Logo
Home>Mercury>Outboard Motor>15

Mercury 15 Operation And Maintenance Manual

Mercury 15
95 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #66 background imageLoading...
Page #66 background image
64
90-10185Z10
Before Each Use
1. Check engine oil level. (page 43)
2. Check that lanyard stop switch stops the engine.
3. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
4. Check outboard for tightness on transom.
5. Check steering system for binding or loose components.
6. Remote Control Models - Visually check steering link rod fasteners for proper
tightness.
7. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 66 and 67)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 80)
2. Change engine oil and replace the oil filter. The oil should be changed more
often when the engine is operated under adverse conditions such as extended
trolling. (page 78)
3. Replace spark plugs at first 100 hours or first year. After that, inspect spark
plugs every 100 hours or once yearly. Replace spark plugs as needed. (page
76)
(continued on next page)
ofd
ENTRETIEN
ohd38d
CALENDRIER DINSPECTION ET DENTRETIEN
Avant chaque utilisation
1. Vérifiez le niveau dhuile moteur. (page 43)
2. Vérifiez que le coupe-circuit durgence coupe bien le moteur.
3. Procédez à une inspection visuelle du système dalimentation en carburant
pour vérifier labsence de toute fuite ou détérioration.
4. Vérifiez que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
5. Vérifiez le système de direction pour vous assurer quil nest pas bloqué et quil
ne comporte pas d’éléments desserrés.
6. Modèles à commande à distance : procédez à une inspection visuelle des
fixations de la bielle de direction pour vous assurer quelles sont bien serrées.
7. Vérifiez si les pales de lhélice ne sont pas endommagées.
Après chaque utilisation
1. Rincez le circuit de refroidissement si vous utilisez votre moteur en mer ou
dans des eaux polluées (page 66-67).
2. Si vous utilisez votre moteur pour naviguer en eau salée, nettoyez tous les
dépôts de sel et rincez l’échappement de lhélice et le carter dengrenage à
leau douce.
Toutes les 100 heures dutilisation ou une fois par an, suivant
l’échéance qui survient en premier
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 80).
2. Changez lhuile moteur et nettoyez le filtre à huile. Lhuile doit être changée plus
souvent lorsque le moteur est utilisé dans des conditions difficiles, comme pour
la pêche à la traîne (page 78).
3. Remplacez les bougies après 100 heures dutilisation ou à la fin de la première
année. Par la suite, vérifiez les bougies toutes les 100 heures ou une fois par
an. Remplacez les bougies selon les besoins. (page 76)
(suite page suivante)
Antes de cada uso
1. Compruebe el nivel de aceite en el motor. (página 43)
2. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
3. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
4. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
5. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
6. Modelos con control remoto - Inspeccione visualmente que los sujetadores de
la varilla de la dirección estén debidamente ajustados.
7. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 66-67).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, lo que ocurra primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 80)
2. Cambie el aceite del motor y limpie el filtro del aceite. El aceite debe cambiarse
con más frecuencia cuando el motor funciona bajo condiciones adversas tales
como el movimiento continuo del barco a velocidad baja para pescar. (página
78)
3. Cambie las bujías después de las primeras 100 horas o el primer año. En
adelante, inspeccione las bujías cada 100 horas o una vez al año. Cambie las
bujías según sea necesario. (página 76)
(continúa en la siguiente página)
ofh
MANUTENÇÃO
ohd38h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de cada Uso
1. Verifique o nível do óleo do motor. (página 43)
2. Teste o interruptor de parada de corda para verificar que ele desliga o motor.
3. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
4. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado na popa.
5. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
6. Modelos de Controle Remoto - Inspecione visualmente os prendedores da
barra de articulação da direção para ver se estão devidamente apertados.
7. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída (página 66-67).
2. Lave todos os depósitos de sal e a saída de exaustão da hélice e da caixa de
engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A cada 100 horas de Uso ou Uma Vez por Ano, ou o que Ocorrer
Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 80)
2. Troque o óleo do motor e limpe o filtro de óleo. O óleo deve ser trocado mais
freqüentemente quando o motor for operado sob condições desfavoráveis, tal
como em corrico prolongado. (página 78)
3. Substitua as velas de ignição nas primeiras 100 horas ou primeiro ano. Depois
disso, inspecione as velas de ignição a cada 100 horas ou uma vez por ano.
Substitua as velas de ignição conforme for necessário. (página 76)
(continua na próxima página)

Table of Contents

Other manuals for Mercury 15

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 15 and is the answer not in the manual?

Mercury 15 Specifications

General IconGeneral
BrandMercury
Model15
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals