EasyManuals Logo
Home>Nice>Control Unit>MC824H

Nice MC824H Quick Guide

Nice MC824H
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1.
2.
IT - GUIDA RAPIDA
EN - QUICK GUIDE
FR - GUIDE RAPIDE
ES - GUÍA RÁPIDA
DE - KURZANLEITUNG
HR -VODIČZABRZIPOČETAK
NL - SNELSTARTGIDS
RU - краткое руководство по установке
AR
Control unit
• IT - Impianto tipico • EN - Typical installation • FR - Installation type • ES - Instalación típica • DE - Typische
Anlage • HR-Tipičansustav• NL-Gebruikelkeinstallatie• RU - Типичная установка AR
b c
a
d
g
f-h
d d
e
d
IS0606C00MM_23-04-2020
Nice
232 mm
310 mm
122 mm
205 mm
237 mm
> 440 mm
IP54
A
B C D
MC824H
• IT-Cavidautilizzare• EN-Cablestouse• FR-Câblesàutiliser• ES - Cables a
utilizar• DE-ZuverwendendeKabel• HR-Kabelikojetrebarabiti• NL -Verplichte
kabels• RU - Используемые кабели
AR
A
3 x 1,5 mm
2
30 m max *
B
2 x 0,5 mm
2
20 m max
C
N°1 cable RG58
20 m max (
< 5 m)
D
N°1 cable: 2 x 0,5 mm
2
20 m max **
E
N°2 cables: 2 x 0,5 mm
2
*** 50 m max
F
N°1 cable: 3 x 1,5 mm
2
**** 10 m max
G
N°1 cable: 2 x 1,0 mm
2
10 m max
H
N°1 cable: 2 x 1 mm
2
(ENCODER) **** 10 m max
* Cable > 30 m = N°1 cable: 3 x 2,5 mm
2
+
** Cable > 20 m (40 m max) = N°1 cable: 2 x 1 mm
2
*** N°2 cables: 2 x 0,5 mm
2
= N°1 cable: 4 x 0,5 mm
2
**** N°1 cable: 3 x 1,5 mm
2
+ N°1 cable: 2 x 1 mm
2
= N°1 cable: 5 x 1,5 mm
2
IT - Dichiarazione CE di conformità e dichiarazione di incorporazione di “quasi macchina” / EN - EC declaration of conformity
and declaration of incorporation of partly completed machinery
Nota:ilcontenutodiquestadichiarazionecorrispondeaquantodichiaratoneldocumentoufcialedepositatopressolasedediNiceS.p.a.,einparticolare,allasuaultimarevisionedisponibileprimadellastampadi
questomanuale.Iltestoquipresenteèstatoriadattatopermotivieditoriali.CopiadelladichiarazioneoriginalepuòessererichiestaaNiceS.p.a.(TV)I./Note: The contents of this declaration correspond to declarations
in the ofcial document led in the ofces of Nice S.p.a. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the
original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) I.
Numerodichiarazione: 298/MC824H-Revisione: 12 - Lingua: IT - Nome produttore: NICES.p.A.-Indirizzo: ViaCallalta,N°1,31046Oderzo(TV)Italy-Persona autorizzata a costituire la documentazione
tecnica: NICES.p.A.-Tipo di prodotto: Centraledicomandoa2motori24Vd.c.-Modello/Tipo: MC824H - Accessori:Fareriferimentoalcatalogo
Declaration number: 298/MC824H - Revision: 12 - Language: EN - Name of manufacturer: NICE S.p.A. - Address: Via Callalta, N°1, 31046 Oderzo (TV) Italy - Person authorised to draw up the technical
documentation: NICE S.p.A. - Type of product: Comand central a 2 motor 24V dc - Model/Type: MC824H - Accessories: Refer to the catalog.
IlsottoscrittoRobertoGriffainqualitàdiAmministratoreDelegato,dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheilprodottosopraindicatorisultaconformealledisposizioniimpostedalleseguentidirettive:/The undersigned
Roberto Griffa, in the role of Chief Executive Ofcer, declares under his sole responsibility that the product described above complies with the provisions laid down in the following directives:
•DIRETTIVA2014/30/UE(EMC)DELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel26febbraio2014concernentel’armonizzazionedellelegislazionidegliStatimembrirelativeallacompatibilitàelettromagnetica
(rifusione),secondoleseguentinormearmonizzate:/• DIRECTIVE 2014/30/EU (EMC) OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility (recast), according to the following standards: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011
Inoltreilprodottorisultaessereconformeallaseguentedirettivasecondoirequisitiprevistiperle“quasimacchine”:/In addition, the product conforms to the following directive pursuant to the provisions applicable to
“partly completed machinery”:
Direttiva2006/42/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel17maggio2006relativaallemacchineechemodicaladirettiva95/16/CE(rifusione)/Directive 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIA-
MENT AND OF THE COUNCIL of May 17 2006 on machinery, amending Directive 95/16/EC (consolidated version)
-Sidichiaracheladocumentazionetecnicapertinenteèstatacompilatainconformitàall’allegatoVIIBdelladirettiva2006/42/CEechesonostatirispettatiiseguentirequisitiessenziali:/- It is hereby declared that the
relevant technical documentation has been compiled in accordance with Annex VII Part B of Directive 2006/42/EC and that the following essential requirements have been applied and fullled:1.1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-
1.2.6-1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-1.5.10-1.5.11.
-Ilproduttoresiimpegnaatrasmetterealleautoritànazionali,inrispostaadunamotivatarichiesta,leinformazionipertinentisulla“quasimacchina”,mantenendoimpregiudicatiipropridirittidiproprietàintellettuale.
/- The manufacturer undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the “partly completed machinery”. This shall be without prejudice to the intellectual
property rights of the manufacturer of the partly completed machinery.
-Qualorala“quasimacchina”siamessainservizioinunpaeseeuropeoconlinguaufcialediversadaquellausatanellapresentedichiarazione,l’importatorehal’obbligodiassociareallapresentedichiarazionelarelativa
traduzione./ - Should the “partly completed machinery” be put into service in a European country with an ofcial language different to the one used in this declaration, a translation into that language must be provided
by the person bringing the machinery into the language area in question.
-Siavvertechela“quasimacchina”nondovràesseremessainservizionchélamacchinanaleincuisaràincorporatanonsaràasuavoltadichiarataconforme,sedelcaso,alledisposizionidelladirettiva2006/42/CE./
- The “partly completed machinery” may not be put into service until the nal machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC, where appropriate.
Inoltreilprodottorisultaconformealleseguentinorme:/The product also complies with the following standards:EN60335-1:2012+A11:2014,EN62233:2008,EN60335-2-103:2015.
Ilprodottorisultaconforme,limitatamenteallepartiapplicabili,alleseguentinorme:/All parts of the product subject to the following standards comply with them: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN
60335-2-103:2015.
Oderzo,12Dicembre2017/Oderzo, 12
th
December 2017. Ing.RobertoGriffa
(AmministratoreDelegato/Chief Executive Ofcer)
IT
Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di default: il ma-
nualeistruzionicompleto(installazione,collegamenti,programmazioniparametri,diagnostica,ecc.)èscaricabiledalsito
www.niceforyou.com
EN
This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default values: the
completeusermanual(installation,connections,programming,diagnostics,etc.)isavailablefordownloadfromwww.
niceforyou.com
FR
Ce manuel est un résumé des phases d’installation et de mise en service avec les valeurs par défaut: lemode
d’emploicomplet(installation,raccordements,programmationdesparamètres,diagnostic,etc.)peutêtretéléchargésur
le site Internet www.niceforyou.com
ES
Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los valores
predeterminados: el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de parámetros,
diagnóstico,etc.)sepuededescargardelsitiowww.niceforyou.com
DE
Diese Anleitung gibt einen Überblick über die Einrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mit den
Standardeinstellungen: Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der Parameter,
Diagnose,usw.)kannaufderWebseitewww.niceforyou.com heruntergeladen werden
HR
Ovaj priručnik daje sažetak faza ugradnje i puštanja u rad po zadanim vrijednostima: kompletanpriručniksuputama
(ugradnja,spojevi,programiranjeparametara,dijagnostikaitd.)možetepreuzetinastranicamawww.niceforyou.com
NL
Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrfstelling met de standaard
waarden: de complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, diagnostiek etc.) kan
wordengedownloadvandewebsitewww.niceforyou.com
RU
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в работу согласно стандартно за-
данным значениям: полное руководство с инструкциями (монтаж, подключения, программирование пара-
метров, диагностика и пр.) может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.ru
AR

www.niceforyou.com
Complete manual: www.niceforyou.com
SERIAL NUMBER: .....................................................................
: 
DATE: .............................................
:
www.niceforyou.com :  
• IT-Daconsegnareall’utilizzatore• EN-Tobegiventotheuser• FR-Àremettreàl’utilisateur• ES-Paraentregaralusuario• DE-DemEndnutzerzuübergeben• HR-Dostavitikorisniku• NL-Teoverhandigenaandegebruiker• RU - Передается конечному пользователю

AR
IT EN FR ES DE HR NL RU AR
KEYS
TASTI PROGRAMMAZIONE E CO-
MANDO
PROGRAMMING AND CONTROL
KEYS
TOUCHES DE PROGRAMMATION
ET COMMANDE
TECLAS DE PROGRAMACIÓN Y
MANDO
PROGRAMMIER-UNDBEFEHLSTA-
STEN
TIPKE ZA PROGRAMIRANJE I
UPRAVLJANJE
PROGRAMMERINGS-ENBEDIENIN-
GSTOETSEN
КЛАВИШИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
И УПРАВЛЕНИЯ

LED LED FUNZIONI FUNCTION LEDS LED DE FONCTIONS LED FUNCIONES FUNKTIONSANZEIGE-LED LEDŽARULJICEFUNKCIJA FUNCTIELEDS
СВЕТОДИОДЫ ФУНКЦИЙ
LED
RECEIVER RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER RÉCEPTEUR RADIO RADIORRECEPTOR FUNKEMPFÄNGER RADIOPRIJEMNIK SIGNAALONTVANGER
РАДИОПРИЕМНИК

AERIAL ANTENNA AERIAL ANTENNE ANTENA ANTENNE ANTENA ANTENNE
АНТЕННА

EL
USCITA PER ELETTROSERRATURA DA
12 VA
OUTPUT FOR 12 VA ELECTRIC LOCK
SORTIE POUR SERRURE ÉLECTRIQUE
DE 12 VA
SALIDA PARA ELECTROCERRADURA
DE 12 VA
AUSGANG FÜR ELEKTROSCHLOSS
ZU 12 VA
IZLAZZAELEKTRIČNUBRAVU
12VAC
UITGANG VOOR ELEKTRISCH SLOT
VAN 12 VA
ВЫХОД ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЗАМКА С НАПРЯЖЕНИЕМ
12 В
12
FUSE FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLE SICHERUNG OSIGURAČ ZEKERING
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ

FLASH LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT CLIGNOTANT INTERMITENTE BLINKLEUCHTE TREPĆUĆESVJETLO KNIPPERLICHT
ПРОБЛЕСКОВАЯ ЛАМПА

TX - RX FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES FOTOCÉLULAS FOTOZELLEN FOTOĆELIJE FOTOCELLEN
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ

STOP
NO-NC-
8K2
STOP
BORDOSENSIBILE
STOP
SENSITIVE EDGE
STOP
BARREPALPEUSE
STOP
BANDASENSIBLE
STOP
SCHALTLEISTE
STOP
OSJETLJIVIRUB
STOP
CONTACTLIJST
STOP
ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КРОМКА
STOP

SBS PASSO-PASSO STEPBYSTEP PAS À PAS PASO A PASO SCHRITTBETRIEB KORAK PO KORAK STAP-VOOR-STAP
ПОШАГОВО

OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE
CLOSE
CLOSE CLOSE CLOSE
ENC1
INGRESSO ENCODER MOTORE 1 MOTOR 1 ENCODER INPUT ENTRÉE ENCODEUR MOTEUR 1 ENTRADA ENCODER MOTOR 1 EINGANG MOTORGEBER 1
ULAZ ENKODERA MOTORA 1
INGANG ENCODER MOTOR 1 ВХОД ЭНКОДЕРА ДВИГАТЕЛЯ 1
1
ENC2
INGRESSO ENCODER MOTORE 2 MOTOR 2 ENCODER INPUT ENTRÉE ENCODEUR MOTEUR 2 ENTRADA ENCODER MOTOR 2 EINGANG MOTORGEBER 2
ULAZ ENKODERA MOTORA 2
INGANG ENCODER MOTOR 2 ВХОД ЭНКОДЕРА ДВИГАТЕЛЯ 2
2
M1 COLLEGAMENTO DEL MOTORE M1
CONNECTION OF MOTOR M1 CONNEXION DU MOTEUR M1 CONEXIÓN DEL MOTOR M1 ANSCHLUSS DES MOTORS M1
SPOJ MOTORA M1
AANSLUITING VAN DE MOTOR M1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ M1
M1
M2 COLLEGAMENTO DEL MOTORE M2
CONNECTION OF MOTOR M2 CONNEXION DU MOTEUR M2 CONEXIÓN DEL MOTOR M2 ANSCHLUSS DES MOTORS M2
SPOJ MOTORA M2
AANSLUITING VAN DE MOTOR M2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ M2
M2
Open
TASTO "APRE" "OPEN"BUTTON TOUCHE "OUVERTURE" BOTÓN"ABRE" TASTE "ÖFFNET" TIPKA„OTVORI” TOETS "OPENEN"
КНОПКА "ОТКРЫТЬ"
”OPEN
Close
TASTO "CHIUDE" "CLOSE"BUTTON TOUCHE "FERMETURE" BOTÓN"CIERRA" TASTE "SCHLIESST" TIPKA„ZATVORI” TOETS "SLUITEN"
КНОПКА "ЗАКРЫТЬ"
”CLOSE
Stop/Set TASTO"STOP/SET" "STOP/SET"BUTTON TOUCHE"STOP/SET" BOTÓN"STOP/SET" TASTE"STOP/SET" TIPKA„STOP/SET” TOETS"STOP/SET"
КНОПКА "STOP/SET"
”STOP/SET
STOP
SBS OPEN CLOS
E
AERIAL
FUSE
OXI
TX
NO NONO NO
NO
NC
8K2
FLASH
RX
EL
24V 4W
OGI
Bluebus Bluebus
CloseOpenSbSStop
OGI
ENC ENC
ELS
Flash
Bluebus
MM
1 2 345 6 7 8 9
10 11 12
MM
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo
TV Italy
KEYS
LED
MOTOR SWITCH
PS324
M1
M2
1
2
OFF
STOP
SBS
(-) (+)
(-30% ÷+50%) 200 mA
MOTOR SWITCH
IT
SELEZIONE TIPO DI MOTORE
Tipo motore Selettore motore Visualizzazione su Oview
EN
SELECTING THE MOTOR TYPE
Motor type Motor selector Visualisation on Oview
FR
SÉLECTION DU TYPE DE MOTEUR
Type de moteur Sélecteur moteur Affichage sur Oview
ES
SELECCIÓN DEL TIPO DE MOTOR
Tipo de motor Selector motor Visualización en Oview
DE
AUSWAHL MOTORTYP
Motortyp Motorwahlschalter Oview-Anzeige
HR
ODABIR TIPA MOTORA
Tip motora Selektor motora Prikazivanje na Oview
NL
SELECTIE TYPE MOTOR
Type motor Keuzeschakelaar motor Weergave op Oview
RU
ВЫБОР ТИПА ДВИГАТЕЛЯ
Тип двигателя Переключатель двигателя Отображение на Oview
AR
  
    Oview   
MB4024 - MB5024 -
HY7024 - HY7124
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
MB4024
MFAB3024
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ME3024
TO4024 - SFAB2124 -
LFAB4024
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
TO4024
TO5024 - TO5024I
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
TO5024
TO7024 - TO6024HS
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
TO7024
BFAB5024
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
BM5024
METROELITE
- MFAB3024HS -
TO5024HS
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
METROE
WINGOELITE
- WG3524HS -
LFAB4024HS
- TTN3724HS -
TTN6024HS
1
O
N
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
WINGOE
IT - LEGENDA • EN - KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • HR - TUMAČ • NL - LEGENDA • RU - УСЛОВНЫЕ
AR
ON
• IT-darealimentazioneelettricadirete• EN-supplymainspower• FR-activerl’alimentationélectriquedu
réseau• ES-conectarlaalimentacióneléctricadered• DE-mitdemStromnetzverbinden• HR-uključite
napajanjeizelektričnemreže• NL-netvoedinginschakelen• RU - включить питание AR
=
• IT-attenderelanedell’acquisizionedispositivi• EN-waitforthedeviceacquisitionphasetoend• FR-attendrelande
l’acquisitiondesdispositifs• ES-esperarqueterminelaadquisicióndelosdispositivos• DE-EndederGeräteerkennung
abwarten• HR-pričekajtekrajdobavljanjauređaja• NL-wachtopheteindevanhetaanlerenvandeinrichtingen• RU -
дождитесь конца опроса устройств AR
OFF
• IT - toglierealimentazioneelettricadirete • EN-shutoffmainspower• FR-couperl’alimentationélectrique
duréseau• ES-desconectarlaalimentacióneléctricadered• DE-DieNetzstromversorgungausschalten
HR - isključitenapajanjeizelektričnemreže • NL-Netvoedinguitschakelen• RU - отключите сетевое элек-
тропитание AR
• IT-attendere• EN-wait• FR-attendre• ES - esperar • DE-Warten• HR-pričekajte• NL-wachten• RU - ожи-
дайте AR
• IT-osservare• EN-observe• FR-observer• ES-observar• DE - beobachten • HR-promatrajte• NL -
observeren• RU - осмотреть AR
IT-nell’intervallodi•EN-intheintervalof• FR-dansl’intervallede• ES-enelintervalode• DE-imIntervallvon
HR-uintervaluod • NL-inhetintervalvan• RU - в интервале AR
• IT - Corretto • EN - Correct • FR - Correct • ES - Correcto • DE - Richtig • HR-Točno• NL - Correct • RU -
Правильно AR
IT-salvataggioautomaticodeidatiEN-automaticdatasaving• FR-sauvegardeautomatiquedesdonnées• ES -
memorizaciónautomáticadelosdatos• DE-automatischeDatenspeicherungHR-automatskospremanjepodataka
NL-automatischeopslagvangegevens• RU - автоматическое сохранение данных
AR
• IT - Non corretto • EN - Incorrect • FR - Incorrect • ES - No correcto • DE - Nicht richtig • HR - Pogrešno
NL - Niet correct • RU - Неправильно AR
• IT-mantenerepremutiitasti• EN-keepthebuttonspressed• FR-maintenirenfoncéeslestouches• ES - mantener
pulsadaslasteclas• DE-DieTastengedrückthalten• HR-držitepritisnutetipke• NL-Detoetseningedrukthouden
RU - Нажмите одновременно и удерживайте кнопки AR
• IT-lampeggioveloceled• EN-LEDfastashing• FR-clignotementrapidedelaled• ES-parpadeorápidodel
led• DE-schnellesBlinkenderLED• HR-brzotreptanjeLEDžaruljice• NL-ledknippertsnel• RU - частое
мигание индикатора LEDAR
• IT - rilasciare i tasti • EN-releasethebuttons• FR-relâcherlestouches• ES - soltar las teclas • DE - Die Tasten
gedrückthalten• HR-otpustitetipke• NL-Detoetseningedrukthouden• RU - отпустить кнопки AR
• IT-lampeggioled• EN-ashingLED• FR-clignotementdelaled• ES-ledintermitente• DE-Blinkender
LED • HR-treptanjeLEDžaruljice• NL-ledknippert• RU - мигание светодиода LEDAR
• IT - premere e rilasciare il tasto • EN-pressandreleasethekey• FR-enfonceretrelâcherlatouche• ES-pulsarysoltar
la tecla • DE-Tastedrückenundloslassen• HR-pritisniteiotpustitetipku• NL-detoetsindrukkenenweerloslaten
RU - нажать и отпустить кнопку AR
• IT-ledacceso• EN-ledon• FR-ledallumée• ES-ledencendido• DE-DauerleuchtenderLED• HR-upaljena
LEDžaruljica• NL-ledbrandt• RU - индикатор горит LEDAR
• IT-apertura• EN - opening • FR-ouverture• ES-apertura• DE-Öffnen• HR-otvaranje• NL - opening • RU -
открытие AR
• IT-ledspento• EN-ledoff• FR-ledéteinte• ES-ledapagado• DE-ledAus• HR-ugašenaLEDžaruljica
• NL-Ledisuit• RU - СИД выключен LEDAR
• IT-chiusura• EN - closing • FR-fermeture• ES - cierre • DE - Schließen • HR-zatvaranje• NL-sluiting• RU -
закрытие AR

Other manuals for Nice MC824H

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice MC824H and is the answer not in the manual?

Nice MC824H Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelMC824H
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals