1.
2.
IT - GUIDA RAPIDA
EN - QUICK GUIDE
FR - GUIDE RAPIDE
ES - GUÍA RÁPIDA
DE - KURZANLEITUNG
HR -VODIČZABRZIPOČETAK
NL - SNELSTARTGIDS
RU - краткое руководство по установке
AR
Control unit
• IT - Impianto tipico • EN - Typical installation • FR - Installation type • ES - Instalación típica • DE - Typische
Anlage • HR-Tipičansustav• NL-Gebruikelkeinstallatie• RU - Типичная установка • AR
IS0606C00MM_23-04-2020
Nice
232 mm
310 mm
122 mm
205 mm
237 mm
> 440 mm
IP54
A
B C D
MC824H
• IT-Cavidautilizzare• EN-Cablestouse• FR-Câblesàutiliser• ES - Cables a
utilizar• DE-ZuverwendendeKabel• HR-Kabelikojetrebarabiti• NL -Verplichte
kabels• RU - Используемые кабели •
AR
A
3 x 1,5 mm
2
30 m max *
B
2 x 0,5 mm
2
20 m max
C
N°1 cable RG58
20 m max (
< 5 m)
D
N°1 cable: 2 x 0,5 mm
2
20 m max **
E
N°2 cables: 2 x 0,5 mm
2
*** 50 m max
F
N°1 cable: 3 x 1,5 mm
2
**** 10 m max
G
N°1 cable: 2 x 1,0 mm
2
10 m max
H
N°1 cable: 2 x 1 mm
2
(ENCODER) **** 10 m max
* Cable > 30 m = N°1 cable: 3 x 2,5 mm
2
+
** Cable > 20 m (40 m max) = N°1 cable: 2 x 1 mm
2
*** N°2 cables: 2 x 0,5 mm
2
= N°1 cable: 4 x 0,5 mm
2
**** N°1 cable: 3 x 1,5 mm
2
+ N°1 cable: 2 x 1 mm
2
= N°1 cable: 5 x 1,5 mm
2
IT - Dichiarazione CE di conformità e dichiarazione di incorporazione di “quasi macchina” / EN - EC declaration of conformity
and declaration of incorporation of partly completed machinery
Nota:ilcontenutodiquestadichiarazionecorrispondeaquantodichiaratoneldocumentoufcialedepositatopressolasedediNiceS.p.a.,einparticolare,allasuaultimarevisionedisponibileprimadellastampadi
questomanuale.Iltestoquipresenteèstatoriadattatopermotivieditoriali.CopiadelladichiarazioneoriginalepuòessererichiestaaNiceS.p.a.(TV)I./Note: The contents of this declaration correspond to declarations
in the ofcial document led in the ofces of Nice S.p.a. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the
original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) I.
Numerodichiarazione: 298/MC824H-Revisione: 12 - Lingua: IT - Nome produttore: NICES.p.A.-Indirizzo: ViaCallalta,N°1,31046Oderzo(TV)Italy-Persona autorizzata a costituire la documentazione
tecnica: NICES.p.A.-Tipo di prodotto: Centraledicomandoa2motori24Vd.c.-Modello/Tipo: MC824H - Accessori:Fareriferimentoalcatalogo
Declaration number: 298/MC824H - Revision: 12 - Language: EN - Name of manufacturer: NICE S.p.A. - Address: Via Callalta, N°1, 31046 Oderzo (TV) Italy - Person authorised to draw up the technical
documentation: NICE S.p.A. - Type of product: Comand central a 2 motor 24V dc - Model/Type: MC824H - Accessories: Refer to the catalog.
IlsottoscrittoRobertoGriffainqualitàdiAmministratoreDelegato,dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheilprodottosopraindicatorisultaconformealledisposizioniimpostedalleseguentidirettive:/The undersigned
Roberto Griffa, in the role of Chief Executive Ofcer, declares under his sole responsibility that the product described above complies with the provisions laid down in the following directives:
•DIRETTIVA2014/30/UE(EMC)DELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel26febbraio2014concernentel’armonizzazionedellelegislazionidegliStatimembrirelativeallacompatibilitàelettromagnetica
(rifusione),secondoleseguentinormearmonizzate:/• DIRECTIVE 2014/30/EU (EMC) OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility (recast), according to the following standards: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011
Inoltreilprodottorisultaessereconformeallaseguentedirettivasecondoirequisitiprevistiperle“quasimacchine”:/In addition, the product conforms to the following directive pursuant to the provisions applicable to
“partly completed machinery”:
Direttiva2006/42/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel17maggio2006relativaallemacchineechemodicaladirettiva95/16/CE(rifusione)/Directive 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIA-
MENT AND OF THE COUNCIL of May 17 2006 on machinery, amending Directive 95/16/EC (consolidated version)
-Sidichiaracheladocumentazionetecnicapertinenteèstatacompilatainconformitàall’allegatoVIIBdelladirettiva2006/42/CEechesonostatirispettatiiseguentirequisitiessenziali:/- It is hereby declared that the
relevant technical documentation has been compiled in accordance with Annex VII Part B of Directive 2006/42/EC and that the following essential requirements have been applied and fullled:1.1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-
1.2.6-1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-1.5.10-1.5.11.
-Ilproduttoresiimpegnaatrasmetterealleautoritànazionali,inrispostaadunamotivatarichiesta,leinformazionipertinentisulla“quasimacchina”,mantenendoimpregiudicatiipropridirittidiproprietàintellettuale.
/- The manufacturer undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the “partly completed machinery”. This shall be without prejudice to the intellectual
property rights of the manufacturer of the partly completed machinery.
-Qualorala“quasimacchina”siamessainservizioinunpaeseeuropeoconlinguaufcialediversadaquellausatanellapresentedichiarazione,l’importatorehal’obbligodiassociareallapresentedichiarazionelarelativa
traduzione./ - Should the “partly completed machinery” be put into service in a European country with an ofcial language different to the one used in this declaration, a translation into that language must be provided
by the person bringing the machinery into the language area in question.
-Siavvertechela“quasimacchina”nondovràesseremessainservizionchélamacchinanaleincuisaràincorporatanonsaràasuavoltadichiarataconforme,sedelcaso,alledisposizionidelladirettiva2006/42/CE./
- The “partly completed machinery” may not be put into service until the nal machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC, where appropriate.
Inoltreilprodottorisultaconformealleseguentinorme:/The product also complies with the following standards:EN60335-1:2012+A11:2014,EN62233:2008,EN60335-2-103:2015.
Ilprodottorisultaconforme,limitatamenteallepartiapplicabili,alleseguentinorme:/All parts of the product subject to the following standards comply with them: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN
60335-2-103:2015.
Oderzo,12Dicembre2017/Oderzo, 12
th
December 2017. Ing.RobertoGriffa
(AmministratoreDelegato/Chief Executive Ofcer)
IT
Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di default: il ma-
nualeistruzionicompleto(installazione,collegamenti,programmazioniparametri,diagnostica,ecc.)èscaricabiledalsito
www.niceforyou.com
EN
This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default values: the
completeusermanual(installation,connections,programming,diagnostics,etc.)isavailablefordownloadfromwww.
niceforyou.com
FR
Ce manuel est un résumé des phases d’installation et de mise en service avec les valeurs par défaut: lemode
d’emploicomplet(installation,raccordements,programmationdesparamètres,diagnostic,etc.)peutêtretéléchargésur
le site Internet www.niceforyou.com
ES
Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los valores
predeterminados: el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de parámetros,
diagnóstico,etc.)sepuededescargardelsitiowww.niceforyou.com
DE
Diese Anleitung gibt einen Überblick über die Einrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mit den
Standardeinstellungen: Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der Parameter,
Diagnose,usw.)kannaufderWebseitewww.niceforyou.com heruntergeladen werden
HR
Ovaj priručnik daje sažetak faza ugradnje i puštanja u rad po zadanim vrijednostima: kompletanpriručniksuputama
(ugradnja,spojevi,programiranjeparametara,dijagnostikaitd.)možetepreuzetinastranicamawww.niceforyou.com
NL
Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrfstelling met de standaard
waarden: de complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, diagnostiek etc.) kan
wordengedownloadvandewebsitewww.niceforyou.com
RU
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в работу согласно стандартно за-
данным значениям: полное руководство с инструкциями (монтаж, подключения, программирование пара-
метров, диагностика и пр.) может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.ru
AR
www.niceforyou.com
Complete manual: www.niceforyou.com
SERIAL NUMBER: .....................................................................
:
DATE: .............................................
:
www.niceforyou.com :
• IT-Daconsegnareall’utilizzatore• EN-Tobegiventotheuser• FR-Àremettreàl’utilisateur• ES-Paraentregaralusuario• DE-DemEndnutzerzuübergeben• HR-Dostavitikorisniku• NL-Teoverhandigenaandegebruiker• RU - Передается конечному пользователю •
AR
IT EN FR ES DE HR NL RU AR
KEYS
TASTI PROGRAMMAZIONE E CO-
MANDO
PROGRAMMING AND CONTROL
KEYS
TOUCHES DE PROGRAMMATION
ET COMMANDE
TECLAS DE PROGRAMACIÓN Y
MANDO
PROGRAMMIER-UNDBEFEHLSTA-
STEN
TIPKE ZA PROGRAMIRANJE I
UPRAVLJANJE
PROGRAMMERINGS-ENBEDIENIN-
GSTOETSEN
КЛАВИШИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
И УПРАВЛЕНИЯ
LED LED FUNZIONI FUNCTION LEDS LED DE FONCTIONS LED FUNCIONES FUNKTIONSANZEIGE-LED LEDŽARULJICEFUNKCIJA FUNCTIELEDS
СВЕТОДИОДЫ ФУНКЦИЙ
LED
RECEIVER RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER RÉCEPTEUR RADIO RADIORRECEPTOR FUNKEMPFÄNGER RADIOPRIJEMNIK SIGNAALONTVANGER
РАДИОПРИЕМНИК
AERIAL ANTENNA AERIAL ANTENNE ANTENA ANTENNE ANTENA ANTENNE
АНТЕННА
EL
USCITA PER ELETTROSERRATURA DA
12 VA
OUTPUT FOR 12 VA ELECTRIC LOCK
SORTIE POUR SERRURE ÉLECTRIQUE
DE 12 VA
SALIDA PARA ELECTROCERRADURA
DE 12 VA
AUSGANG FÜR ELEKTROSCHLOSS
ZU 12 VA
IZLAZZAELEKTRIČNUBRAVU
12VAC
UITGANG VOOR ELEKTRISCH SLOT
VAN 12 VA
ВЫХОД ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЗАМКА С НАПРЯЖЕНИЕМ
12 В
12
FUSE FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLE SICHERUNG OSIGURAČ ZEKERING
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
FLASH LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT CLIGNOTANT INTERMITENTE BLINKLEUCHTE TREPĆUĆESVJETLO KNIPPERLICHT
ПРОБЛЕСКОВАЯ ЛАМПА
TX - RX FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES FOTOCÉLULAS FOTOZELLEN FOTOĆELIJE FOTOCELLEN
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ
STOP
NO-NC-
8K2
STOP
BORDOSENSIBILE
STOP
SENSITIVE EDGE
STOP
BARREPALPEUSE
STOP
BANDASENSIBLE
STOP
SCHALTLEISTE
STOP
OSJETLJIVIRUB
STOP
CONTACTLIJST
STOP
ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КРОМКА
STOP
SBS PASSO-PASSO STEPBYSTEP PAS À PAS PASO A PASO SCHRITTBETRIEB KORAK PO KORAK STAP-VOOR-STAP
ПОШАГОВО
OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE
CLOSE
CLOSE CLOSE CLOSE
ENC1
INGRESSO ENCODER MOTORE 1 MOTOR 1 ENCODER INPUT ENTRÉE ENCODEUR MOTEUR 1 ENTRADA ENCODER MOTOR 1 EINGANG MOTORGEBER 1
ULAZ ENKODERA MOTORA 1
INGANG ENCODER MOTOR 1 ВХОД ЭНКОДЕРА ДВИГАТЕЛЯ 1
1
ENC2
INGRESSO ENCODER MOTORE 2 MOTOR 2 ENCODER INPUT ENTRÉE ENCODEUR MOTEUR 2 ENTRADA ENCODER MOTOR 2 EINGANG MOTORGEBER 2
ULAZ ENKODERA MOTORA 2
INGANG ENCODER MOTOR 2 ВХОД ЭНКОДЕРА ДВИГАТЕЛЯ 2
2
M1 COLLEGAMENTO DEL MOTORE M1
CONNECTION OF MOTOR M1 CONNEXION DU MOTEUR M1 CONEXIÓN DEL MOTOR M1 ANSCHLUSS DES MOTORS M1
SPOJ MOTORA M1
AANSLUITING VAN DE MOTOR M1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ M1
M1
M2 COLLEGAMENTO DEL MOTORE M2
CONNECTION OF MOTOR M2 CONNEXION DU MOTEUR M2 CONEXIÓN DEL MOTOR M2 ANSCHLUSS DES MOTORS M2
SPOJ MOTORA M2
AANSLUITING VAN DE MOTOR M2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ M2
M2
Open
TASTO "APRE" "OPEN"BUTTON TOUCHE "OUVERTURE" BOTÓN"ABRE" TASTE "ÖFFNET" TIPKA„OTVORI” TOETS "OPENEN"
КНОПКА "ОТКРЫТЬ"
”OPEN
Close
TASTO "CHIUDE" "CLOSE"BUTTON TOUCHE "FERMETURE" BOTÓN"CIERRA" TASTE "SCHLIESST" TIPKA„ZATVORI” TOETS "SLUITEN"
КНОПКА "ЗАКРЫТЬ"
”CLOSE
Stop/Set TASTO"STOP/SET" "STOP/SET"BUTTON TOUCHE"STOP/SET" BOTÓN"STOP/SET" TASTE"STOP/SET" TIPKA„STOP/SET” TOETS"STOP/SET"
КНОПКА "STOP/SET"
”STOP/SET
STOP
SBS OPEN CLOS
AERIAL
FUSE
OXI
TX
NO NONO NO
NO
NC
8K2
FLASH
RX
EL
24V 4W
OGI
Bluebus Bluebus
CloseOpenSbSStop
OGI
ENC ENC
ELS
Flash
Bluebus
MM
1 2 345 6 7 8 9
10 11 12
MM
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo
TV Italy
KEYS
LED
MOTOR SWITCH
PS324
M1
M2
1
2
STOP
SBS
(-) (+)
(-30% ÷+50%) 200 mA
MOTOR SWITCH
IT
SELEZIONE TIPO DI MOTORE
Tipo motore Selettore motore Visualizzazione su Oview
EN
SELECTING THE MOTOR TYPE
Motor type Motor selector Visualisation on Oview
FR
SÉLECTION DU TYPE DE MOTEUR
Type de moteur Sélecteur moteur Affichage sur Oview
ES
SELECCIÓN DEL TIPO DE MOTOR
Tipo de motor Selector motor Visualización en Oview
DE
AUSWAHL MOTORTYP
Motortyp Motorwahlschalter Oview-Anzeige
HR
ODABIR TIPA MOTORA
Tip motora Selektor motora Prikazivanje na Oview
NL
SELECTIE TYPE MOTOR
Type motor Keuzeschakelaar motor Weergave op Oview
RU
ВЫБОР ТИПА ДВИГАТЕЛЯ
Тип двигателя Переключатель двигателя Отображение на Oview
AR
Oview
MB4024 - MB5024 -
HY7024 - HY7124
O
N
MB4024
MFAB3024
O
N
ME3024
TO4024 - SFAB2124 -
LFAB4024
O
N
TO4024
TO5024 - TO5024I
O
N
TO5024
TO7024 - TO6024HS
O
N
TO7024
BFAB5024
O
N
BM5024
METROELITE
- MFAB3024HS -
TO5024HS
O
N
METROE
WINGOELITE
- WG3524HS -
LFAB4024HS
- TTN3724HS -
TTN6024HS
O
N
WINGOE
• IT - LEGENDA • EN - KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • HR - TUMAČ • NL - LEGENDA • RU - УСЛОВНЫЕ •
AR
• IT-darealimentazioneelettricadirete• EN-supplymainspower• FR-activerl’alimentationélectriquedu
réseau• ES-conectarlaalimentacióneléctricadered• DE-mitdemStromnetzverbinden• HR-uključite
napajanjeizelektričnemreže• NL-netvoedinginschakelen• RU - включить питание • AR
=
• IT-attenderelanedell’acquisizionedispositivi• EN-waitforthedeviceacquisitionphasetoend• FR-attendrelande
l’acquisitiondesdispositifs• ES-esperarqueterminelaadquisicióndelosdispositivos• DE-EndederGeräteerkennung
abwarten• HR-pričekajtekrajdobavljanjauređaja• NL-wachtopheteindevanhetaanlerenvandeinrichtingen• RU -
дождитесь конца опроса устройств • AR
• IT - toglierealimentazioneelettricadirete • EN-shutoffmainspower• FR-couperl’alimentationélectrique
duréseau• ES-desconectarlaalimentacióneléctricadered• DE-DieNetzstromversorgungausschalten•
HR - isključitenapajanjeizelektričnemreže • NL-Netvoedinguitschakelen• RU - отключите сетевое элек-
тропитание • AR
• IT-attendere• EN-wait• FR-attendre• ES - esperar • DE-Warten• HR-pričekajte• NL-wachten• RU - ожи-
дайте • AR
• IT-osservare• EN-observe• FR-observer• ES-observar• DE - beobachten • HR-promatrajte• NL -
observeren• RU - осмотреть • AR
• IT-nell’intervallodi•EN-intheintervalof• FR-dansl’intervallede• ES-enelintervalode• DE-imIntervallvon•
HR-uintervaluod • NL-inhetintervalvan• RU - в интервале • AR
• IT - Corretto • EN - Correct • FR - Correct • ES - Correcto • DE - Richtig • HR-Točno• NL - Correct • RU -
Правильно • AR
• IT-salvataggioautomaticodeidati • EN-automaticdatasaving• FR-sauvegardeautomatiquedesdonnées• ES -
memorizaciónautomáticadelosdatos• DE-automatischeDatenspeicherung• HR-automatskospremanjepodataka •
NL-automatischeopslagvangegevens• RU - автоматическое сохранение данных •
AR
• IT - Non corretto • EN - Incorrect • FR - Incorrect • ES - No correcto • DE - Nicht richtig • HR - Pogrešno •
NL - Niet correct • RU - Неправильно • AR
• IT-mantenerepremutiitasti• EN-keepthebuttonspressed• FR-maintenirenfoncéeslestouches• ES - mantener
pulsadaslasteclas• DE-DieTastengedrückthalten• HR-držitepritisnutetipke• NL-Detoetseningedrukthouden•
RU - Нажмите одновременно и удерживайте кнопки • AR
• IT-lampeggioveloceled• EN-LEDfastashing• FR-clignotementrapidedelaled• ES-parpadeorápidodel
led• DE-schnellesBlinkenderLED• HR-brzotreptanjeLEDžaruljice• NL-ledknippertsnel• RU - частое
мигание индикатора • LEDAR
• IT - rilasciare i tasti • EN-releasethebuttons• FR-relâcherlestouches• ES - soltar las teclas • DE - Die Tasten
gedrückthalten• HR-otpustitetipke• NL-Detoetseningedrukthouden• RU - отпустить кнопки • AR
• IT-lampeggioled• EN-ashingLED• FR-clignotementdelaled• ES-ledintermitente• DE-Blinkender
LED • HR-treptanjeLEDžaruljice• NL-ledknippert• RU - мигание светодиода • LEDAR
• IT - premere e rilasciare il tasto • EN-pressandreleasethekey• FR-enfonceretrelâcherlatouche• ES-pulsarysoltar
la tecla • DE-Tastedrückenundloslassen• HR-pritisniteiotpustitetipku• NL-detoetsindrukkenenweerloslaten•
RU - нажать и отпустить кнопку • AR
• IT-ledacceso• EN-ledon• FR-ledallumée• ES-ledencendido• DE-DauerleuchtenderLED• HR-upaljena
LEDžaruljica• NL-ledbrandt• RU - индикатор горит • LEDAR
• IT-apertura• EN - opening • FR-ouverture• ES-apertura• DE-Öffnen• HR-otvaranje• NL - opening • RU -
открытие • AR
• IT-ledspento• EN-ledoff• FR-ledéteinte• ES-ledapagado• DE-ledAus• HR-ugašenaLEDžaruljica
• NL-Ledisuit• RU - СИД выключен • LEDAR
• IT-chiusura• EN - closing • FR-fermeture• ES - cierre • DE - Schließen • HR-zatvaranje• NL-sluiting• RU -
закрытие • AR