EasyManuals Logo

Omron HEM-7155T-EBK User Manual

Omron HEM-7155T-EBK
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
M4 Intelli IT (HEM-7155T-EBK)
X4 Smart (HEM-7155T-ESL)
9
IM2-HEM-7155T-E-E2-02-10/2019
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2.3
19J2228
Read Instruction manual and before use.
PL
Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy przeczytać
instrukcjęobsługi
i .
CZ
Před použitím si přtěte Návody kobsluze a .
HU
Használat előtt olvassa el a(z) és használati útmutatót.
SK
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a .
SL
Pred uporabo preberite priročnik z navodili in .
HR
Pročitajte priručnik s uputama i prije upotrebe.
1
Package Contents
PL
Zawartość opakowania
SK
Obsah balenia
CZ
Obsah balení
SL
Vsebina embalaže
HU
A csomag tartalma
HR
Sadržaj pakiranja
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2
2
Preparing for a Measurement
PL
Przygotowanie do pomiaru
SK
Príprava na meranie
CZ
Příprava na měření
SL
Priprava na meritev
HU
A mérés előkészítése
HR
Pripremanje za mjerenje
30 minutes before
PL
30 minut przed
CZ
30minut před měřením
HU
30 perccel előtte
SK
30 minút vopred
SL
30 minut prej
HR
30 minuta prije
5 minutes before: Relax and rest.
PL
5 minut przed: odpręż się i odpocznij.
CZ
5minut před měřením: Uvolněte se
aodpočívejte.
HU
5 perccel előtte: Nyugodjon meg és pihenjen.
SK
5 minút vopred: Uvoľnite sa a oddychujte.
SL
5 minut prej: sprostite se in počivajte.
HR
Pet minuta prije: opustite se i odmorite.
3
Downloading the OMRON connect App
PL
Pobieranie aplikacji „OMRON connect
SK
Stiahnutie aplikácie „OMRON connect
CZ
Stažení aplikace „OMRON connect
SL
Prenos aplikacije OMRON connect
HU
Az „OMRON connect alkalmazás
letöltése
HR
Preuzimanje aplikacije „OMRONconnect
5
Pairing Your Smart Device
PL
Parowanie ciśnieniomierza
zurządzeniem inteligentnym
SK
Párovanie s inteligentným zariadením
CZ
Spárování schytrým zařízením
SL
Seznanjanje s pametno napravo
HU
Okoseszközzel történő párosítás
HR
Uparivanje pametnog uređaja
Bluetooth
ON
Follow the instructions.
PL
Przestrzegać wszystkich
instrukcji.
CZ
Postupujte podle pokynů.
HU
vesse az utasításokat.
SK
Riaďte sa pokynmi.
SL
Upoštevajte navodila.
HR
Pridržavajte se uputa.
The date and time will automatically be set when your monitor is paired with the app.
PL
Po sparowaniu ciśnieniomierza z aplikacją nastąpi automatyczne ustawienie daty i godziny.
CZ
Po spárování měře saplikací dojde kautomatickému nastavení data ačasu.
HU
A dátumot és az időt automatikusan beállítja, amint a vérnyomásmérőt párosítja az alkalmazással.
SK
tum ačas sa nastavia automaticky, keď sa merač spáruje saplikáciou.
SL
Datum in ura se bosta samodejno posodobila, ko merilnik seznanite z aplikacijo.
HR
Datum i sat automatski se postavljaju kada uparite tlakomjer s aplikacijom.
7
Applying the Cuff on the Left Arm
PL
Zakładanie mankietu na lewe ramię
SK
Nasadenie manžety na ľavé rameno
CZ
Umístění manžety na levou paži
SL
Namestitev manšete na levo roko
HU
A mandzsetta bal karra történő
felhelyezése
HR
Stavljanje manžete na lijevu ruku
1-2 cm
Click
A
B
A
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
PL
Koniec mankietu wyposażony w przewód powietrza powinien znajdować się 1–2 cm
powejzgięcia łokcia.
CZ
Manžeta by měla být umístěna stranou shadičkou 1 až 2 cm nad vnitřní stranou lokte.
HU
A mandzsetta levegőcső felőli része körülbelül 1-2 cm-rel legyen a könyök belső része fölött.
SK
Strana manžety shadičkou má byť 1 až 2 cm nad vnútornou stranou lakťa.
SL
Stran manšete s cevjo naj bo 1 do 2 cm nad notranjo stranjo komolca.
HR
Strana cijevi manžete mora biti 1 do 2 cm iznad unutrašnjosti lakta.
B
Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff
securely so it can no longer slip round.
PL
Upewnić się, że przewód powietrza znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia i owinąć
starannie mankiet, aby się nie zsuw.
CZ
Dbejte na to, aby vzduchová hadička byla na vnitřní straně paže, amanžetu bezpečně oviňte tak,
aby se nemohla otáčet kolem ruky.
HU
Ellenőrizze, hogy a levegőcső a kar belső részénél legyen, és a mandzsettát úgy rögzítse,
hogyazne csúszkáljon, hanem stabilan a karján maradjon.
SK
Uistite sa, že je vzduchová hadička na vnútornej strane ramena abezpečne obmotajte manžetu,
aby sa nemohla posúvať.
SL
Prepričajte se, da je zračna cev na notranji strani roke, in ovijte manšeto dovolj tesno, da je ni
mogoče premikati.
HR
Pobrinite se da vam je cijev za zrak s unutarnje strane ruke i čvrsto omotajte manžetu da više
nemože kliziti okolo.
If taking measurements on the right arm, refer to:
PL
Pomiar ciśnienia na prawym ramieniu, patrz:
CZ
Pokud provádíte měření na pravé paži, přtěte si:
HU
A jobb karon történő vérnyomásméréssel kapcsolatos
információkért lásd:
SK
Pri meraní na pravom ramene si pozrite:
SL
Če meritev izvajate na desni roki, glejte:
HR
Ako obavljate mjerenja na desnoj ruci, pogledajte sljedeće:
4
Installing Batteries
PL
Instalacja baterii
SK
Inštalácia batér
CZ
Instalace bater
SL
Namestitev baterij
HU
Az elemek behelyezése
HR
Stavljanje baterija
AA, 1.5V × 4
8
Sitting Correctly
PL
Prawidłowa pozycja ciała
SK
Správne sedenie
CZ
Správné sezení
SL
Pravilna postavitev
HU
A megfelelő ülőhelyzet
HR
Pravilno sjedenje
Sit comfortably with your back and arm supported.
PL
Usiąść wygodnie, opierając plecy i ramię.
CZ
Posaďte se pohodlně, sopřenými zády apodepřenou rukou.
HU
Üljön le kényelmesen, a hát és a karját támassza meg.
SK
Sadnite si pohodlne tak, aby ste mali chrt aj hornú končatinu podoprenú.
SL
Pri sedenju naj bosta vaš hrbet in roka podprta.
HR
Sjednite u udoban položaj i neka su vam leđa i ruke poduprte.
Place the arm cuff at the same level as your heart.
PL
Mankiet powinien znajdować się na wysokości serca.
CZ
Umístěte manžetu vúrovni srdce.
HU
A mandzsetta legyen a szívével azonos magasságban.
SK
Manžetu umiestnite do rovnakej výšky ako máte srdce.
SL
Manšeta za roko mora biti v višini vašega srca.
HR
Stavite manžetu za ruku na razinu sa srcem.
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
PL
Stopy ułożyć płasko na podłodze, nie krzować nóg, siedzieć spokojnie, bez ruchu i nie
rozmawiać.
CZ
Chodidla položte rovně, nohy nepřekřižujte, nehýbejte se anemluvte.
HU
Mindkét talpa legyen egyenes padlón, lábait ne tegye keresztbe, ne mozogjon és ne beszéljen.
SK
Nohy majte vystreté, neprekrížené, nehýbte sa a nerozprávajte.
SL
Stopala naj plosko počivajo na tleh, noge ne smejo biti prekrižane, mirujte in ne govorite.
HR
Neka vam stopala budu ravno na podu, noge neprekrene, ostanite mirni i ne govorite.
6
Setting Date and Time Manually
PL
Ręczne ustawianie daty i godziny
SK
Manuálne nastavenie dátumu a času
CZ
Ruční nastavení data ačasu
SL
Ročna nastavitev datuma in ure
HU
A dátum és az idő kézi beállítása
HR
Ručno postavljanje datuma i sata
If your monitor is paired with your smart device, date and time is set automatically.
When you need to set them manually, set year > month > day > hour > minute.
PL
Jeżeli ciśnieniomierz jest sparowany z urządzeniem inteligentnym, ustawienie daty i godziny odbywa
się automatycznie. Jeżeli zachodzi potrzeba ustawienia ręcznego, ustawić rok > miesiąc > dzień >
godzinę > minutę.
CZ
Pokud je měřič spárován schytrým zařízením, datum ačas budou nastaveny automaticky. Pokud
potřebujete nastavit datum ačas ručně, nastavte je vpořadí rok > měsíc > den > hodina > minuta.
HU
Ha Ön párosítja vérnyomásmérőjét és okoseszközét, akkor a dátum és az idő automatikusan
beállításra kerül. Ha az értékeket kézzel kell beállítania, akkor ezt az év > hónap > nap > óra > perc
sorrendben teheti meg.
SK
Ak je váš merač spárovaný sinteligentným zariadením, dátum ačas sa nastavia automaticky. Ak ich
potrebujete nastaviť manuálne, nastavte rok > mesiac > deň > hodinu > minútu.
SL
Če je merilnik seznanjen s pametno napravo, sta datum in ura samodejno nastavljena. Če ju morate
nastaviti ročno, nastavite leto > mesec > dan > uro > minute.
HR
Ako vam je tlakomjer uparen s pametnim uređajem, datum i sat postavljaju se automatski. Kada ih
trebate ostaviti ručno, postavite > mjesec > dan > sat > minuta.
Year
Month
Day
Hour
Minute
Back / Forward
PL
Wstecz / Dalej
CZ
Zpět / Ved
HU
Vissza / Előre
SK
Dozadu / Dopredu
SL
Nazaj / Naprej
HR
Natrag / Naprijed

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Omron HEM-7155T-EBK and is the answer not in the manual?

Omron HEM-7155T-EBK Specifications

General IconGeneral
BrandOmron
ModelHEM-7155T-EBK
CategoryBlood Pressure Monitor
LanguageEnglish

Related product manuals