For product questions:
Jarden Consumer Service
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.334.0759
www.oster.ca
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Pour toute question en ce qui concerne ce produit,
appelez le service à la clientèle de Jarden
Canada: 1 800 667.8623
États-Unis: 1 800 334.0759
www.oster.ca
©2009 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
GSC-MM0509-533901
To Use the Warm Function
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Warm.
Step 4. Turn the Temperature dial to 200º F.
Step 5. Turn the Timer to desired warming time.*
Step 6. When Warming is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Pizza Function
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Pizza.
Step 4. Turn the Temperature dial to 400º F.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When cooking is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Broil Function
Adjustable Broil allows the oven to broil at any temperature.
Great for melting cheese at 150º F or cooking fish at 400º F.
Adjust as needed.
Step 1. Place food on broil rack or on baking pan if needed.
Step 2. Close glass door leaving approximately a
3-inch opening at the top of the Countertop Oven.
Step 3. Turn the Function dial to Broil.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired temperature.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When Broiling is complete, open door completely
and remove food.**
** WARNING: Cooked food and metal rack can be very hot,
handle with care. Do not leave Countertop Oven unattended.
* Special note: If cook time is less than 20 minutes,
you must turn Timer past the 20 minute mark
to engage the timer then back to desired time.
Preparing To Use Your Countertop Oven for the First Time
If you are using your Countertop oven for the first time, please be sure to:
• Remove any stickers from the surface of the oven.
• Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the
Countertop Oven.
• Clean the rack, and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid and
a non-abrasive cleaning pad.
• DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER.
• Dry the unit thoroughly before using.
• Select a location for the Countertop Oven. The location should be in an
open area on a flat counter where the plug will reach an outlet.
• Plug the Countertop Oven into a 120 Volt AC electrical outlet.
W
arning: When Countertop Oven is in use or cooling down,
please be sure there is a 6-inch clearance between the Countertop
Oven and any other surface including cords. Be sure the cord is
not resting against the back of the Countertop Oven.
To Use the Toast Function
Step 1. Place food on Wire Rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Toast.
Step 4. Turn the Temperature dial to 450˚ F
Step 5. Turn the Timer past 20 minute mark to engage timer,
then back to desired toast time anywhere between the
Toast symbols.
Step 6. When toasting is complete, open door completely
and remove food.**
For best toasting results, position the rack in the upper position.
To Use the Convection Bake Function
The Convection Heat function turns on a built in fan that
circulates hot air in the oven chamber to better heat food.
Preheat oven 5 minutes at desired temperature with
oven rack in place.
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Convection Bake.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired setting.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When baking is complete, open door completely
and remove food.**
P.N. 133947
www.oster.ca
Printed in China Imprimé en Chine
User Manual
Countertop Oven
Notice d’emploi
Four posable
6081/6085
MODEL/
MODÈLE
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND READ THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE
COUNTERTOP OVEN.
• Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow
metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off
parts. Always use the oven handles when moving the unit.
• When the unit is not in use and before cleaning, unplug the countertop oven from the wall outlet.
Note: Make sure the oven is turned off before unplugging.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• Close supervision is always necessary when this or any appliance is used near children.
This appliance is not for use by children.
• Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Return the countertop oven to
the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer; they may cause fire, electric shock
or personal injury.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
• Do not let the cord dangle over the edge of a tabletop or countertop or touch hot surfaces.
• Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution should be used when using containers constructed of material other than metal
or glass.
• A fire may occur if the countertop oven is covered or touching flammable materials, including
curtains, draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any items on top of the appliance
when in operation.
• When using countertop oven, pull the unit out a minimum of 6 inches away from the wall or
other cords.
• Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this unit when
not in use.
• Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials
that may catch fire or melt.
• Do not cover the oven tray with metal foil. This will cause overheating of the appliance.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire
or risk of electrical shock.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts
involving a risk of electrical shock.
• When broiling, use extreme caution when removing pan or disposing of hot grease.
• To turn this appliance off, return all controls to the “OFF” position.
This UniT is for hoUsehold Use only
shorT PoWer sUPPly Cord insTrUCTions
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension
cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the
appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Learning About Your Countertop Oven
1. Temperature Control Knob – Adjust the dial thermostat to the
desired temperature. (See Figure 1)
2. Function Selector Knob – Select cooking function by turning
knob to desired setting. (See Figure 2)
3. Timer Control Knob with Bell Signal – Set cooking time up to
60 minutes. Will automatically turn the oven OFF at the
end of the cooking time. (See Figure 3)
4. Removable Crumb Tray – For crumb or fallen food particles
collection. Pulls out for easy cleaning.
5. Removable Wire Rack – See “Positioning Rack” section.
6. Tempered Glass Door – For front viewing of food.
7. Two Rack Positions
8. Baking Pan & Broil Rack – Use for all your baking,
broiling and grilling needs.
9. Easy Clean Interior Walls – Allows fast clean up.
10. Pizza Fit Capacity – Fits most large frozen pizzas.
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, (collectivement «JCS») garantit cet article contre tout vice de matériau
et de fabrication pendant un (1) an courant à compter de la date de l’achat. JCS se réserve
le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d’une pièce neuve ou réusinée. Si l’article n’est plus disponible, il pourra être
remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction électrique ou
mécanique du produit, ceci annulerait automatiquement la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de
l’achat au détail initial, et elle n’est pas transférable. Veuillez garder votre reçu de caisse
original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir le service prévu par la garantie.
Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles
JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les
modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à
la négligence, à l’utilisation abusive de l’article, au branchement sur un circuit de tension ou
courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à
l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre
pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant
du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie ou condition
implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée
de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS dénie toute responsabilité en ce qui concerne toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, tacites, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de
l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris
les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels
et les dommages similaires ou pertes de profits; ou pour les dommages résultant de délits,
y compris de négligence, de négligence grossière ou de faute commise par JCS, ses agents
ou employés; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les
réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certains États, certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter
les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée
d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits,
ces droits variant d’un État ou d’une province ou juridiction à l’autre.
Service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question concernant la garantie ou pour obtenir le service prévu par la garantie,
veuillez composer le 1 800 672-6333 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de
service agréé commodément situé.
Au Canada
Pour toute question concernant la garantie ou pour obtenir le service prévu par la garantie,
veuillez composer le 1 800 667-8623 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de
service agréé commodément situé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, de Boca Raton, en Floride 33431. Au Canada, cette
garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, du 20B Hereford Street à Brampton, en Ontario L6Y 0M1.
Pour tout autre problème ou pour toute réclamation en ce qui concerne l’article, veuillez
écrire au Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES
ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT
Entretien du four posable
1. Réglez tous les boutons à l’arrêt, débranchez le four et laissez-le refroidir.
2. Essuyez le four avec un linge humide. NE LE PLONGEZ PAS DANS L’EAU.
N’employez qu’une solution savonneuse douce; les nettoyants abrasifs, brosses
à laver et nettoyants chimiques abîmeraient immanquablement la finition.
3. Sortez le plateau à miettes en le tirant simplement hors du four.
4. Videz souvent les miettes en secouant le plateau. Un nettoyage régulier évite
l’accumulation des miettes et des particules alimentaires.
5. Sortez la grille du four et nettoyez-la soigneusement avec un linge humide ou
bien placez-la dans le panier du haut du lave-vaisselle.
Rangement du four posable
Laissez totalement refroidir le four avant de le ranger. Si la période de rangement
est indéfinie, assurez-vous qu’il soit immaculé et exempt de particules d’aliments.
Placez-le dans un endroit sec, sur une table, un plan de travail ou une étagère de
cuisine, par exemple. Enroulez son cordon d’alimentation sur les crochets prévus
à cet effet. Outre l’entretien préconisé, vous ne devriez avoir rien d’autre à faire.
Conseils pratiques / Dépannage
Problème
• Les aliments sont
trop ou pas assez cuits
• Odeur de brûlé,
brûlure initiale
• Le four ne
S’ALLUME pas
• Il n’y a qu’un élément
qui chauffe
• Les éléments ne
restent pas ALLUMÉS
Solution
• Il vous faut peut-être modifier la durée ou
la température selon vos goûts
• Plus petite que la cavité d’un four ordinaire, la
cavité du four posable chauffe plus vite et cuit
généralement les aliments plus rapidement
• Consultez «Positionnement de la grille» à la
page Français-5. La position de la grille doit être
modifiée selon le volume et la nature des aliments
• Voyez la rubrique «Entretien du four posable»
ci-dessus, page Français-6
• Branchez le four posable sur une prise de
courant alternatif de 120 volts
• Réglez la minuterie ainsi que le sélecteur de
température tel que désiré; tous les deux
doivent être réglés pour que le four fonctionne.
• Assurez-vous que la fonction de cuisson sous le
gril (Broil) ne soit pas sélectionnée
• Assurez-vous que la fonction sélectionnée
corresponde bien au mode de cuisson désiré
CauSe PoSSible
• La température ou la durée
de cuisson est incorrecte
• La position de la grille
• Des particules adhèrent à la
cavité, aux éléments ou au
plateau à miettes
• L’appareil est débranché
• Réglez la minuterie
• Le réglage de la fonction
détermine lequel des
éléments doit fonctionner
• Les éléments s’allument de
façon INTERMITTENTE
pour maintenir la
température choisie
1
8
4
2
3
5
6
7
9
10
Figure 2
Figure 3
Figure 1