Positioning Rack
• To accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions.
The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides.
The rack will fit into either of the rack guides inside of the Countertop Oven.
(See Figure Below)
• Before removing the rack allow the unit to cool.
• To remove the rack, open the oven door and pull the rack towards the front
of the oven. The rack will slide on the rack guides on the inside of the oven.
PLEASE NOTE: the oven rack may tilt downward causing food to shift when
the rack is pulled out, proceed with caution.
• Positioning of the oven rack will depend on the size of the food and desired
browning. Adjust rack downward to prevent top browning and upward to
prevent bottom burning.
For best toasting results, position the rack in the upper rack guide.
Positionnement de la grille
• Afin de pouvoir loger une variété d’aliments, deux hauteurs de positionnement
de la grille sont prévues. La grille glisse indifféremment dans les coulisses du
haut ou du bas de la cavité. (Voyez la figure ci-dessous)
• Laissez refroidir le four avant de sortir la grille.
• Pour retirer la grille, ouvrez la porte du four puis tirez la grille vers vous.
La grille glissera aisément dans les coulisses de part et d’autre de la cavité.
VEUILLEZ NOTER que la grille risque d’incliner vers le bas lorsque vous la
tirez, entraînant le déplacement du plat ou des aliments chauds – REDOUBLEZ
DE PRUDENCE!
• Le positionnement de la grille du four dépendra entièrement du volume des
denrées à cuire et du degré de brunissement désiré. Mettez la grille dans les
coulisses inférieures pour empêcher le dessus de dorer et dans les coulisses
supérieures pour empêcher le dessous de brûler.
Pour griller le pain, vous obtiendrez les résultats optimaux en plaçant la grille
dans les coulisses supérieures.
CONSIGNES IMPORTANTES
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
L’utilisation d’appareils électroménagers préconise l’observation rigoureuse de certaines précautions
fondamentales, y compris des suivantes:
• LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS, LES ÉTIQUETTES AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE FOUR POSABLE.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler les
articles chauds et ne lavez les pièces de métal que lorsqu’elles ont refroidi. Laissez refroidir le four
avant de monter ou de démonter toute pièce et déplacez-le à l’aide de ses poignées latérales.
• Débranchez le four posable quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Remarque: Assurez-vous
que le four soit éteint avant de le débrancher.
• Pour vous protéger du choc électrique, n’immergez ce four ni dans l’eau ni dans un autre liquide.
• Redoublez de vigilance lorsque le four posable est employé à proximité d’enfants. Cet appareil
n’est pas destiné à l’emploi par les enfants.
• Ne vous servez jamais d’un appareil dont le cordon (ou la fiche) est endommagé, qui a mal
fonctionné ou bien a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque. Portez le four posable au
centre de service agréé Sunbeam le plus proche pour lui faire subir les contrôles, les réparations et
les réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
• N’employez pas d’accessoires non formellement recommandés par le fabricant, ils risqueraient de
provoquer incendie, choc électrique ou blessures corporelles.
• Ne vous servez pas de cet appareil en plein air ou à des fins commerciales.
• N’employez ce four posable qu’aux fins auxquelles il est prévu.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas et qu’il ne touche à aucune surface chaude.
• Ne posez le four ni près d’un foyer à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud.
• Redoublez de prudence lorsque vous employez des plats autres qu’en métal ou en verre.
• Un incendie peut se déclarer si le four est couvert ou touche des matières inflammables – rideaux,
murs, tentures, etc. – pendant son fonctionnement. Ne posez rien sur un four qui fonctionne.
• Mettez toujours le four posable à au moins 15 cm (6 po) des murs et des autres cordons électriques
pour le faire fonctionner.
• Entre utilisations, ne rangez aucun article dans la cavité du four, outre les accessoires que
recommande et fournit le fabricant.
• Ne placez pas de matières inflammables dans le four, comme par exemple du papier, du carton,
du plastique ou toute autre matière qui risquerait de s’enflammer ou de fondre.
• Ne recouvrez pas la plaque lèchefrite de feuille d’aluminium, l’appareil surchaufferait.
• Ne placez surtout pas d’aliments ou de plats en métal surdimensionnés dans le four, un incendie
ou un choc électrique pourrait en résulter.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons métalliques, des particules pourraient se détacher et
causer un risque de choc électrique.
• Après avoir fait cuire sous le gril, sortez très prudemment la lèchefrite pour jeter la graisse chaude.
• Avant de débrancher le four posable, réglez toutes les commandes en position d’ARRÊT (Off).
ne ConvienT qU’à l’Usage domesTiqUe
insTrUCTions qUanT aU Cordon d’alimenTaTion CoUrT
Cet appareil est équipé d’un cordon court qui ne devrait pas faire accidentellement trébucher, comme
pourrait le faire un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition d’observer
les précautions d’usage. Lorsque vous utilisez un prolongateur, ses caractéristiques électriques doivent
être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, le cordon doit être disposé de façon à ne pas
pendre, afin que les enfants ne puissent pas le tirer et qu’il ne risque pas de faire trébucher.
Produits achetés aux États-Unis et au Canada
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche
est plus large que l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens;
si elle ne rentre pas bien, inversez la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas à fond, faites appel aux
services d’un électricien qualifié. Ne neutralisez cette mesure de sécurité en aucune façon.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Fonction «Warm» (réchauffage)
1. Posez le plat à rôtir contenant les aliments sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Warm».
4. Réglez le sélecteur de température à 200 ºF.
5. Réglez la minuterie à la durée de réchauffage désirée.*
6. À la fin du réchauffage, ouvrez la porte en grand puis
sortez prudemment les aliments chauds.**
Fonction «Pizza»
1. Posez le plat à rôtir contenant la pizza sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Pizza».
4. Réglez le sélecteur de température à 400 ºF.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson requise.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment la pizza chaude.**
Fonction «Broil» (cuisson sous le gril)
Cette fonction s’emploie à toute température. Elle est parfaite
pour faire fondre le fromage à 150 ºF ou griller le poisson à
400 ºF. Vous réglez simplement la température au besoin.
1. Posez l’aliment sur la plaque lèchefrite ou dans le plat
à rôtir, si nécessaire.
2. Fermez partiellement la porte en verre – elle devrait être
entrouverte d’environ 8 cm / 3 po au haut.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Broil».
4. Réglez le cadran du sélecteur de température au besoin.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson voulue.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les aliments.**
** AVERTISSEMENT: Les aliments cuits et la grille de métal
peuvent être extrêmement chauds. Ne laissez pas le four
posable sans surveillance durant son fonctionnement.
* Remarque spéciale: Si la cuisson doit prendre moins de
20 minutes, mettez la minuterie en marche en la tournant
au-delà du repère 20 minutes puis revenez en arrière.
Préparatifs pour la toute première utilisation
Si vous utilisez le four posable pour la toute première fois…
• enlevez toutes les étiquettes apposées sur les surfaces du four;
• ouvrez la porte du four et retirez toute la documentation imprimée ainsi que les
papiers qui se trouvent dans la cavité; et enfin
• lavez la grille, le plat à rôtir et la plaque lèchefrite à l’eau chaude additionnée d’un
peu de détergent liquide pour vaisselle, avec un tampon non récurant.
• N’IMMERGEZ JAMAIS LA CARROSSERIE DE L’APPAREIL.
• Asséchez totalement toutes les surfaces avant l’utilisation.
• Décidez où placer le four posable. Mettez-le de préférence sur un plan de
travail dégagé, plat et d’aplomb, à proximité d’une prise de courant.
• Branchez le four posable sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
a
verTissemenT: Lorsque le four fonctionne ou refroidit, assurez-vous qu’il y ait
un dégagement d’au moins 15 cm (6 po) entre l’appareil et toutes autres surfaces,
y compris les cordons électriques. Veillez, en outre, à ce que son cordon ne repose
pas contre l’arrière du four posable.
Fonction «Toast» (rôties)
1. Placez le pain, ou autre, à faire griller sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Toast».
4. Réglez le sélecteur de température à 450 ˚F.
5. Tournez la minuterie au-delà de 20 minutes pour la mettre en
marche et revenez à la durée désirée entre les symboles de grillage.
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les rôties.**
Placez la grille dans les coulisses supérieures de la cavité du four
pour obtenir les résultats optimaux.
Fonction «Convection Bake» (cuisson par convection)
Lors de la cuisson par convection, un ventilateur intégré fait
circuler l’air chaud dans le four et les aliments cuisent mieux.
Préchauffez le four pendant 5 minutes à la température
voulue, alors que la grille du four est en place.
1. Posez le plat à rôtir contenant les aliments sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte du four.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Convection Bake».
4. Réglez le sélecteur de température à la température requise.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson nécessaire.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les aliments.**
Familiarisez-vous avec votre four posable
1. Sélecteur de température – Règle le cadran du thermostat à la
température désirée. (Voyez la figure 1)
2. Sélecteur de fonction – Vous tournez le bouton pour
sélectionner le mode de cuisson voulu. (Voyez la figure 2)
3. Minuterie à signal sonore – Réglable jusqu’à 60 minutes.
Éteint automatiquement le four lorsque la durée de cuisson
est écoulée. (Voyez la figure 3)
4. Plateau à miettes amovible – Recueille les miettes et les
particules alimentaires. Vous le tirez pour le nettoyer.
5. Grille amovible – Voyez «Positionnement de la grille».
6. Porte en verre trempé – Vue inobstruée des aliments qui
cuisent, de l’avant du four.
7. Coulisses à deux hauteurs
8. Plat à rôtir et plaque lèchefrite – Vous vous en servez pour
cuire au four et cuire sous le gril.
9. Cavité à parois faciles d’entretien – Est vite nettoyée.
10. Cavité de profondeur pizza – Accepte la plupart des
pizzas congelées.
options De
positionnement
De la grille
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will
be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust
any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,
or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call
1-800-334-0759
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call
1-800-667-8623
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Cleaning Your Countertop Oven
Step 1. Turn all knobs to off position then unplug unit and let it cool.
Step 2. Wipe unit down with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER.
Make sure to only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing
brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit.
Step 3. Remove crumb tray by pulling out of Countertop Oven.
Step 4. Shake off crumbs from crumb tray. Cleaning the crumb tray often will
avoid any accumulations.
Step 5. Remove wire rack and clean with damp cloth or place in
top rack of dishwasher.
Storing Your Countertop Oven
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the Countertop
Oven for long periods of time make certain that the Countertop Oven is clean
and free of food particles. Store the Countertop Oven in a dry location such as
on a table or countertop or cupboard shelf. Wind the electrical cord around the
cord storage brackets. Other than the recommended cleaning, no further user
maintenance should be necessary.
HelpFul tips / troublesHooting
Problem
• Overcooked /
Undercooked Foods
• Burnt Smell
initial burnoff
• Oven does not
turn ON
• Only one heating
element is heating up
• Heating elements
do not stay ON
Solution
• You may have to adjust the time
and temperature to desired taste.
• Because your Countertop Oven is smaller than
your regular oven, it will heat up faster and
generally cook in shorter periods of time.
• Refer to “Positioning Rack” Section,
Page English-5. Rack may need to be adjusted
to accommodate food type.
• Refer to “Cleaning Your Countertop Oven”
Section, Page English-6.
• Plug the Countertop Oven into a 120-volt AC
electrical outlet.
• Set timer knob and temperature knob to desired
setting. Both must be turned on to operate the
Countertop Oven.
• Check to see if the Broil setting is selected.
• Confirm function setting is the correct
one of choice.
Potential CauSe
• Incorrect temperature or
time setting
• Rack placement
• Food build-up inside oven,
on heating elements or in
crumb tray.
• Unit is unplugged
• Turn Timer
• Function setting selection
determines which heating
element will operate.
• Heating elements will cycle
ON and OFF to maintain
proper heat.