EasyManuals Logo
Home>Petzl>Headlamp>SWIFT RL PRO

Petzl SWIFT RL PRO User Manual

Petzl SWIFT RL PRO
14 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B (130919)
10
JP
本製品を使用す前に必ず:
- 取扱説明書を読み、理解ださ
- の製品を使用する活動に危険について理解ださ
- 本製品の機能その使用上の制限について理解ださ
本製品は3歳未満のお子様には推奨ません。12 歳以下のお
子様がプを使用す際には、責任能力のあ大人の監
督下で使ださい。
の注意事項を無視は軽視重度の傷害や
につがる場があます
各部の名称
(1) スイ(2) センサー(3) 白色 LED スビーム、(3 bis)
白色 LED ドビーム、(3 ter) 赤色 LED、(4) ヘドバンド、(5)
ージブルバー、(5 bis) ージブルバ
充電用 USB ポー(5 ter) バンジケー(6) USB A /
micro-B ケブル、(7) 充電ゲー(8) ヘルメ用プレー
REACTIVE LIGHTING
REACTIVE LIGHTING 機能を搭載ているため、ンサーが周
囲の明を感知ユーザーの必要に応じた光量に自動的に
調節しす。
ラン
オンオフ、切り替
- 3つのモード (REACTIVE LIGHTING、STANDARD
LIGHTING、RED LIGHTING) があREACTIVE LIGHTING モー
よび STANDARD LIGHTING モードそれぞれに4段階の照射
レベル (弱、中、強、) があます
- プの電源を入れ前回消灯した際に選択されいたモ
ドの最も弱い照射レベルで点灯
- REACTIVE LIGHTING か STANDARD LIGHTING モドま
はその逆に切替え場合、替わも同じ照射レベルが
持されます
- REACTIVE LIGHTING 機能に周囲が十分明るいをセ
サーが感知すプは弱い光で2分間点滅し、の後自
的に消灯しバーの消耗を防ぎま
- REACTIVE LIGHTING モーでの照射時間は、使用状況に
て変わます
- 動きの速いアビテで使用す際には、STANDARD
LIGHTING モーでの使用を推奨ます (REACTIVE LIGHTING
モードでは消灯すがあます)
- プを使用しない際には不意に点灯しないプを
ックしくだ
- 充電ゲージは、チのオン オフ操作をした際に点灯ます
- ザーブ: ザーブに切替わる5分前にプが点滅ます
ザーブの光量は歩行には十分ですが、動きの速いアビテ
には不十分です
- 点灯ボンを6秒押すプは消灯ます
リチャジャブ ッテリー
本製品にはペツル製チウムイージブルバ
が付属ています容量: 2350 mAh
初回使用の前に完全に充電
必ずペツル製のルバー ACCU SWIFT
RL PRO 使用
チウムイージブルバーは、1年毎に容量が
約 10 % ずつ低下ます300 回充放電した後も、初期の約 70 %
の容量があます
警告
充電には USB ケブルのみを使用ださい。感電保護
ス II (危険な電圧に対する二重絶縁) の CE または UL の認証
受けた、出力電圧 5V 以下のージーを使用ださい。
電中は電池を放置しないださい。
充電時間
USB 電源プタたはパコンから充電する場合の充電時
間は6時間です警告: 電源のパソンに複数の USB 機器が接
続さ充電時間はさに長ます
充電中はバーのチージジケタが赤色で点灯
電が完了す緑色に変わます
45℃ 以上でラプを充電すージジケーターは最
初か緑色に点灯ます長時間使用た後に充電す
現象が起があます
リチャジャブ ッテリ
必ずペツル製のージブルバー ACCU SWIFT RL
PRO を使用ださい。その他のージブルバ
を使用すプが故障する恐れがます専用バ
リチャージャブッテリー使用し
ル製電池に関す一般注意事項
EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます
A.ルバーに関注意事項
警告、危険: 電池の破裂、の危険。
警告: ブルバーを不適切な方法で使用す
故障や破損の原因になます
- バーを水の中に入れないで
- ブルバーを火の中に入れない
- バーを高温にないださい。しい温度で使用
およびしてさい
- 破裂した有毒物質が漏れたるおそれがあるので、
ーを壊さないでください
- バーが故障、亀裂または変形た場合で分解や改造
しないださい。地域の規定に従た方法で、ージ
ッテリー 棄してく
- バーが液漏れした場合には腐食性があ危険な液体の
ため一切の接触を避けい。接触した場合には、医師の診
察をけてださい。地域の規定に従た方法で破損したバ
テリー し、ッテリー してく
B.プに関注意事項
警告: ヘドバンドで頸部が締め付けれないよに注意
ださい。小さな部品 (例. バッー) で窒息する危険があます
光の危険性につい
本製品は IEC 62471 規格のグループ2 (中危険度) に分
類されます
- 点灯ていプを直視しないださ
- プから放射される光には目を傷め危険があます人間
の目に直接ラプの光を当てないよださい
- 青色光にる網膜傷害の危険があす (特に子供には危険
です)
電磁環境適合性
本製品は、電磁環境適合性に関す規格に適合てい
告: の適合性は、電波障害が起ないを保証すもの
はあせん。本製品電気機器の電磁干渉が起きた場合は、
プを敏感な電気機器を遠ざけださい (雪崩ビー
飛行制御装置、通信機器、医療機器等)。
ErP 指令
エネルギー関連製品の ErP 指令 2009/125/EC に適合てい
す。
- 瞬間最大光量 - 色温度: 6000-7000 K - スポビームの角度:
15° / ド: 50° - 故障前のスチ切替え数: 最低 13000 回。
C.リーニング、
海水接触した場合は、きれいな水すすいで乾燥させて
ださい。
プが化学薬品接触しないださい。
D.保管、ち運
長期間使用しない場合はバッーをプから
毎に充電ださい。完全放電しないに注意ださ
い。ージブルバーは湿気の少ない場所で保管
い。保管に適た気温は 20 ~ 25 ℃です
のよな環境で保管使用いない場合で 12 月経過
放電ししまいます
プをち運ぶ際は、不意に点灯ないにバッーを
ださい。
E.環境への配慮
プを破棄す際には、地域の法規に従ださい。
F.改造、修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理をます (パー
交換は除)。
G.問い合わせ
Petzl 保証
本製品は、原材料おび製造過程における欠陥に対ンプ本
体は5年、ージブルバーは2年または充放電 300
回の保証期間が設けられていますただ以下の場合は保証の
対象外ます: 300 回を超え充放電、通常の磨耗、酸化、改造
や改変、不適切な保管方法、ンテスの不足、事故または過
失にる損傷、不適切または誤た使用方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社アルテ
は、製品の使用から生た直接的、間接的、偶発的結果またはそ
の他のいかなる損害に対一切の責任を負いかねま
CZ
Před používáním této čelové svítilny je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a se zákazy jeho použití. Svítilna není vhodná
pro děti mladší 3 let. Děti mladší 12 let smí používat svítilnu pouze pod dohledem
odpovědné dospělé osoby.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Popis částí
(1) Tlačítko, (2) Senzor světla, (3) Čirá dioda LED úzký kužel světla, (3 bis) Čirá dioda
LED rozptýlené světlo, (3 ter) Červená dioda LED, (4) Hlavový pásek, (5) Dobíjecí
akumulátor, (5 bis) USB port pro dobíjecí akumulátor, (5 ter) Indikátor stavu dobíjení
akumulátoru, (6) A/Mikro B USB kabel, (7) Indikátor stavu energie, (8) Adaptér na
přilbu.
Technologie REACTIVE LIGHTING
U technologie REACTIVE LIGHTING senzor vyhodnocuje okolní světlo a
automaticky přizpůsobuje intenzitu osvětlení potřebám uživatele.
Obsluha svítilny
Zapnutí a vypnutí, volba intenzity svícení
- Svítilna má tři režimy svícení (REACTIVE LIGHTING, STANDARD LIGHTING a
RED LIGHTING) a čtyři úrovně intenzity svícení v režimech REACTIVE LIGHTING a
STANDARD LIGHTING (práce na místě, blízké okolí, pohyb a daleký dosvit).
- Svítilna se rozsvítí ve stejném režimu, v jakém jste ji naposled vypnuli, v nejnižší
intenzitě.
- Při přepínání mezi režimy REACTIVE LIGHTING a STANDARD LIGHTING zůstane
svítilna ve stejné intenzitě svícení.
- S technologií REACTIVE LIGHTING pokud senzor zaznamená oblast s dostatečně
jasným světlem, svítilna začne tlumeně blikat po dobu dvou minut a poté se vypne,
aby šetřila zdroj.
- Výdrž svítilny v režimu REACTIVE LIGHTING je různá v závislosti na použití.
- U rychlých aktivit, doporučujeme používat svítilnu v režimu STANDARD LIGHTING
(nebezpečí zhasnutí svítilny v režimu REACTIVE LIGHTING).
- Pokud svítilnu nepoužíváte, uzamkněte ji, abyste se vyhnuli jejímu nechtěnému
zapnutí.
- Při zapnutí nebo vypnutí svítilny se indikátor stavu akumulátoru rozsvítí.
- Záložní světlo: svítilna zabliká při přepnutí do záložního režimu a 5 minut před
přepnutím. Po přepnutí do záložního režimu svítilna vydává dostačující světlo pro
chůzi, nikoliv však pro dynamickou aktivitu.
- Přidržením tlačítka déle než 6 vteřin se svítilna vypne.
Dobíjení akumulátoru
Svítilna je vybavena Li-Ionovým akumulátorem Petzl. Kapacita: 2350 mAh.
Před prvním použitím ho kompletně nabijte.
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU SWIFT RL PRO.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok. Po 300 nabití/
vybití mají stále 70 % původní kapacity.
Upozornění
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Výstupní napětí nabíječky nesmí překročit
5 V. Používejte pouze nabíječky označené Třída II. CE/UL (dvojitá izolace proti
dotykovému napětí). Akumulátor neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
Doba nabíjení
Doba nabíjení je 6 hodin pomocí nabíječky USB, nebo na počítači. Upozornění:
pokud je k počítači připojeno několik USB zařízení, doba dobíjení se může
prodloužit.
Během dobíjení svítí indikátor červeně, při úplném dobití se přepne na zelené světlo.
Pokud nabíjíte akumulátor v teplotách přesahujících 45° C, zelený indikátor se
rozsvítí ihned při zahájení nabíjení. Toto může nastat pokud se svítilna dobíjí po
delším používání v intenzitě svícení pohyb.
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU SWIFT RL PRO. Použití jiného typu
akumulátoru může svítilnu poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Všeobecné informace o svítilnách a akumulátorech
značky Petzl
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám. Dodržujte doporučené teploty pro
použití a skladování.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit. Použitý
akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto
žíravou a nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátor vyměňte a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných
předpisů pro vaši zemi.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Upozornění: hlavový pásek může představovat nebezpečí škrcení. Některé malé
části představují riziko spolknutí (např. baterie).
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel
nesměrujte do očí ostatních osob.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Splňuje nařízení týkající se elektromagnetické slučitelnosti. Upozornění: to
nezaručuje, že nedojde k rušení. Pokud zaznamenáte elektromagnetické rušení
mezi vaší svítilnou a elektrickými zařízeními, svítilnu vypněte nebo udržujte mimo
citlivé elektronické zařízení (např. lavinový vyhledávač, letová zařízení, komunikační
zařízení, lékařské přístroje...).
Směrnice ErP
Splňuje požadavky směrnice Eenergy-related products (ErP) 2009/125/EC.
- Okamžitý plný jas - teplota barvy: 6000-7000 K - Jmenovitý úhel úzkého kužele:
15° / tok: 50° - Počet přepnutí před před předčasným selháním: 13 000 minimum.
C. Čištění, sušení
V případě kontaktu s mořskou vodou svítilnu opláchněte čistou vodou a vysušte.
Zabraňte styku s chemikáliemi.
D. Skladování, přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití
opakujte každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru.
Akumulátor skladujte na suchém místě. Ideální skladovací teplota je mezi 20 až
25° C.
Po 12 měsících skladování v těchto podmínkách bez použití se akumulátor vybije.
Pro přepravu svítilny, pokud ji nepoužíváte, doporučujeme odpojit akumulátor od
svítilny, abyste předešli nechtěnému zapnutí svítilny.
E. Ochrana životního prostředí
Svítilnu zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy/kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 5 letá záruka na vady materiálu nebo vady vzniklé ve
výrobě (kromě akumulátoru, u kterého je záruka jeden rok nebo 300 cyklů). Záruka
se nevztahuje na: používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci, vady
vzniklé běžným opotřebením a roztržením, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou
údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a nevhodným anebo
nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Other manuals for Petzl SWIFT RL PRO

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl SWIFT RL PRO and is the answer not in the manual?

Petzl SWIFT RL PRO Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelSWIFT RL PRO
CategoryHeadlamp
LanguageEnglish

Related product manuals