(wkładu ltrującego, granulowanego węgla aktywnego, żywicy jonowymiennej,
membrany z włókien itd.), dodatkowego wyposażenia, dopłat za transport i
serwis w lokalu nabywcy.
Podczas naprawy należy przekazać personelowi serwisowemu dowód zakupu.
Serwis gwarancyjny nie obejmuje następujących okoliczności:
1. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, np. niewłaściwe
podłączenie poszczególnych elementów, niewłaściwa instalacja, sposób
użytkowania inny niż ręczny, niewłaściwa obsługa.
2. Niedbalstwo i uszkodzenie spowodowane podczas transportu lub innego
wypadku.
3. Konserwacja i modykacje bez uzyskania zgody.
4. Inne uszkodzenia spowodowane działaniem siły wyższej (np. klęski
żywiołowe, niespotykane zamieszki itd.).
5. Uszkodzenia spowodowane normalnym używaniem poza domem (np.
użytek przemysłowy i komercyjny).
6. Starzenie, zużycie lub pęknięcia spowodowane zwykłym używaniem
produktu, bez wpływu na używanie produktu.
Oświadczenie to ma skłonić do przeprowadzania konserwacji w określonym
terminie i na danych warunkach, nie ograniczając przy tym praw konsumentów
wynikających z ustawodawstwa.
6 Zawartość opakowania
Filtr prysznicowy
Instrukcja użytkowania
1×
1×
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w stanie nadającym się do
dalszego wykorzystania.
21 PL 22 RO
Acest produs se folosește în primul rând pentru filtrarea apei la duș. Drept sursă de apă se
folosește apa comunală de la rețea. Nu este necesară instalarea la dumneavoastră acasă. Vă
rugăm să instalați conform acestui mod de utilizare.
1 Prezentarea produsului
2 Instalarea
Scoateți caseta filtrantă și înlăturați capacul
de la ambele capete ale casetei. Puneți
caseta înapoi în ambalaj.
Porniți robinetul pentru 2–3 minute
pentru a verifica dacă apa nu se
infiltrează undeva.
Racordați furtunul la partea terminală a
evacuării apei lângă filtru.
Scoateți furtunul din valva pentru amestecarea
apei, racordați și fixați filtrul dușului cu valva de
la partea terminală a alimentării cu apă.
1 2
3 4