EasyManuals Logo

Pioneer A-303R User Manual

Pioneer A-303R
70 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
BETRIEBE
3.
Betreiben
Sie
die
Cassettendecks,
um
die
Aufnahme
zu
starten.
Stellen
Sie
das
Cassettendeck
mit
dem
unbespielten
Cassetten-
band
auf
Aufnahmebetrieb,
und
stellen
Sie
das
Cassettendeck
mit
dem
Original-(Wiedergabe)
Cassettenband
auf
den
Wie-
dergabebetrieb
ein.
VERWENDUNG
DES
AN
DIE
BUCHSEN
TAPE
2/
MONITOR
(ADPT)
ANGESCHLOSSENEN
GERATES
{Fir
eine
Adapter-Komponente]
Nach
AnschlieSen
eines
graphischen
Equalizers
kann
der
Frequenzgang
der
Programmquelle
(Schallplatten,
Cassetten,
MW/UKW-Sendungen
usw.)
beeinflu&t
werden,
um
einen
gewiinschten
Klangcharakter
zu
erzielen.
Der
mit
Hilfe
der
Adapter-Komponente
beeinflu&te
Ton
kann
mit
dem
Cassettendeck
aufgezeichnet
werden,
das
an
die
Tonband-
1/Digitalrecorder-Buchsen
(TAPE-1/DAT)
angeschlossen
ist.
1.
Stellen
Sie
die
Taste
TAPE
2
MONITOR
auf
ON
(Ein).
2.
Beginnen
Sie
mit
der
Wiedergabe
der
Programmauelle.
3.
Betatigen
Sie
die
Adapter-Komponente.
[Fur
ein
Cassettendeck]
@
Ein
an
diese
Buchsen
angeschlossenen
Cassettendeck
kann
auf
gleiche
Weise
(Aufnahme
und
Wiedergabe)
wie
ein
an
die
Tonband-1/Digitalrecorder-Buchsen
(TAPE
1/DAT)
angeschlos-
senes
Cassettendeck
betrieben
werden.
@
Bei
Verwendung
von
zwei
Cassettendecks
kénnen
Cassetten
von
einem
Cassettendeck
auf
das
andere
tiberspielt
(kopiert)
werden
(siehe
den
Abschnitt
“UBERSPIELEN
VON
CASSETTEN-
BANDERN”).
@
Bei
Verwendung
eines
3-Kopf-Cassettendecks
kann
der
Auf-
nahmeton
mitgehért
werden.
Diese
Funktion
dient
zur
Kontrolle
von
Klangqualitat
und
Aussteuerung
und
wird
als
Hinterbandkontrolle
bezeichnet.
1.
Stellen
Sie
die
Taste
TAPE
2
MONITOR
auf
ON
(Ein).
2.
Betatigen
Sie
das
Cassettendeck,
um
mit
der
Wiedergabe
(bzw.
Aufnahme)
zu
beginnen.
HINWEIS:
Vergewissern
Sie
sich,
da
Sie
diesen
Betrieb
ausfiihren,
wenn
der
Netzschalter
der
Adapter-Komponente
eingeschaltet
ist.
Der
Netzschalter
der
Adapter-Komponente
mu8
selbst
dann
eingeschaltet
bleiben,
wenn
Sie
die
Adapter-Komponente
nicht
benutzen.
Wenn
die
Adapter-Komponente
ausgeschaltet
ist,
wird
kein
Ton
produziert,
oder
die
Wiedergabe
ist
verzerrt.
VERWENDUNG
EINES
AUDIO-TIMERS
ZUR
DURCHFUHRUNG
DER
TIMERGESTEVERTEN
AUFNAHME
SchlieBen
Sie
das
Netzkabel
dieses
Geradtes
an
die
Wechselstrom-
Netzsteckdose
eines
Audio-Timers
an,
und
stellen
Sie
den
Netz-
Bereitschaftsschalter/Ein
(POWER
STANDBY/ON)
auf
“ON”
(ein)
(die
Bereitschaftsanzeige
(STANDBY)
erlischt),
wenn
Sie
Timer-
Einstellungen
vornehmen.
Wenn
sich
das
Gerat
weiterhin
in
Betriebsbereitschaft
befindet
(die
Bereitschaftsanzeige
(STANDBY)
leuchtet),
ist
der
Tlmer-Betrieb
nicht
mdglich.
HINWEIS:
Die
mit
den
Eingangswahitasten
zuletzt
gewahite
Programmquelle
bleibt
auch
nach
Ausschalten
des
Netzschalters
(POWER)
oder
Abtrennen
des
Netzkabels
mehrere
Tage
lang
gespeichert.
Danach
wird
beim
erneuten
Einschalten
der
Hauptstromver-
sorgung
automatisch
CD
als
Eingangsquelle
gewahit.
FUNZIONI
3.
Manovrate
le
piastre
a
cassette
per
avviare
la
duplicazione.
Impostate
il
modo
di
registrazione
nella
piastra
a
cassette
in
cui
avete
inserito
la
cassetta
vergine
ed
impostate
il
modo
di
riproduzione
in
cui
avete
la
casetta
registrata
(riprodotta).
USO
DEL
COMPONENTE
COLLEGATO
Al
TERMINALI
TAPE
2/MONITOR
(ADPT)
[Componente
tipo
regolatore]
Collegando
a
questi
terminali
un
equalizzatore
grafico,
il
suono
della
sorgente
(dischi,
nastri,
trasmissioni
AM
o
FM,
ecc.)
puo
essere
ascoltato
con
|'aggiunta
di
ulteriori
compensazioni
sonore
e
di
tonalita.
|
suoni
elaborati
dal
dispositivo
aggiunto
possono
venire
registrati
collegando
un
deck
a
cassette
ai
terminali
TAPE
1/DAT.
1.
Disporre
il
tasto
TAPE
2
MONITOR
su
ON.
2.
Riprodurre
la
sorgente.
3.
Far
funzionare
il
componente
regolatore.
[Deck
a
cassette]
@
Undecka
cassette
collegato
a
questi
terminali
pud
essere
fatto
funzionare
(per
registrazione
e
riproduzione)
come
il
deck
collegato
ai
terminali
TAPE
1/DAT.
@
Nelcaso
in
cui
vengano
usati
due
deck,
si
pud
anche
procedere
alla
duplicazione
del
nastro
da
un
deck
all'altro
(vedere
la
sezione
“DUPLICAZIONE
DI
NASTRI”).
@
Se
il
deck
a
cassette
utilizzato
é
del
tipo
a
3
testine,
si
puo
ascoltare
il
suono
mentre
questo
viene
contemporaneamente
registrato
sul
nastro.
L'operazione
di
controllo
della
qualita
del
suono
e
del
livello
della
registrazione
@
chiamata
“monitoraggio”.
1.
Disporre
il
tasto
TAPE
2
MONITOR
su
ON.
2.
Far
funzionare
il
deck
per
la
riproduzione
(0
la
registrazione).
;
NOTA:
Assicuratevi
di
effettuare
questa
operazione
con
I'interruttore
dell‘adattatore
nella
posizione
ON.
Anche
se
non
usate
ladattatore,
é
necessario
che
I‘interruttore
di
alimentazione
rimanga
nella
posizione
ON.
Nel
caso
in
cui
viene
disattivato
ladattore,
non
verra
riprodotto
nessun
suono
oppure
il
suono
riprodotto
sara
distorto.
USO
Di
UN
TIMER
AUDIO
PER
EFFETTUARE
UNA
REGISTRAZIONE
CON
IL
TIMER
Collegate
il
filo
di
alimentazione
dell‘unita
alla
presa
di
uscita
CA
del
timer
audio
e
collocate
|‘interruttore
di
attesa
accensione/
accensione
(POWER
STANDBY/ON)
nella
posizione
ON.
(L‘indicatore
di
attesa
(STANDBY)
si
spegnera)
per
effettuare
le
impostazioni
del
timer.
Qualora
I‘unita
fosse
lasciata
nel
modo
di
attesa
(con
I‘indicatore
di
attesa
(STANDBY)
illuminato),
non
sara
possibile
usare
il
timer.
NOTA:
La
sorgente
selezionata
per
mezzo
del
selettore
di
ingresso
viene
mantenuta
in
memoria
per
alcuni
giorni
anche
nei
casi
in
cui
l'apparecchio
venga
spento
tramite
I'interruttore
POWER,
o
l'alimentazione
subisca
comunque
una
interruzione,
per
qualsivoglia
ragione.
Trascorso
questo
breve
periodo
di
tempo,
al
momento
dell'accensione
I'apparecchio
seleziona
automaticamente
la
posizione
CD.
23
<ARE1315>
Ge/It

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pioneer A-303R and is the answer not in the manual?

Pioneer A-303R Specifications

General IconGeneral
BrandPioneer
ModelA-303R
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals