EasyManuals Logo
Home>ProMed>Medical Equipment>EMT-6

ProMed EMT-6 Instruction Leaflet

ProMed EMT-6
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig ausgefüllte Garantiekarte und gegebe-
nenfalls den Kaufnachweis (Rechnung) dem Gerät beilegen. · Important: In a guarantee
case, please return the fully completed guarantee card together with the monitor. · Impor-
tant: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvoyer la carte de garan-
tie entièrement remplie avec le tensiomètre. · Importante: Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante: En el caso de ser necesaria la
utilización de la tarjeta de garantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con
el aparato. · Belangrijk: In geval van een garantieclaim in ieder geval de volledig in-
gevulde garantiekaart en eventueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het apparaat
insluiten. ·
Важно: При возникновении потребности вгарантийном ремонте
обязательно приложить к прибору полностью заполненныйгарантийный талон
и - при необходимости - также и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты
счёта).
· Wazna informacja: W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjne-
go do urzИdzenia doЄИczyН naleэy koniecznie kompletnie wypeЄnionИkartЂ
gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowЧd kupna-sprzedaэy (fakturЂ).
· Viktigt:
I garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt utfyllda garantikortet och, vid behov, beviset
på köpet (räkning). · Tärkeää: Takuutapauksessa laitteen mukaan on ehdottomasti liitettä-
vä kokonaan täytetty takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti (lasku).
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra
·
Koopdatum ·
Дата покупки · Data kupna · Köpdatum · Ostopäivä
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du
commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento ·
Stempel/handtekening van de dealer ·
Печать / подпись продавца · PieczЂН/Podpis
dealera
· Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l’appareil · Denominazione
dell’apparecchio · Denominación del aparato · Naam apparaat · Название прибора ·
Oznaczenie urzИdzenia · Apparatens benämning · Laitteen nimi
Digitales, elektrisches Schmerztherapie- und Muskelstimulations-Gerät (TENS & EMS)
(TENS: Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation) (EMS: Elektrische Muskel-Stimulation)
Digital, electrical pain therapy and muscle stimulation unit (TENS & EMS)
(TENS: Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) (EMS: Electrical Muscle Stimulation)
Appareil électrique digital pour thérapie antidouleurs et stimulation musculaire (TENS & EMS)
(TENS : électroneurostimulation transcutanée) (EMS : électromyostimulation)
Apparecchio digitale elettrico per la terapia del dolore e per la stimolazione muscolare (TENS & EMS)
(TENS: stimolazione nervosa elettrica transcutanea) ( (EMS: stimolazione muscolare elettrica)
Aparato digital eléctrico para la estimulación muscular y la terapia del dolor (TENS & EMS)
(TENS: Estimulación Eléctrica Transcutánea de Nervios) (EMS: Estimulación Muscular Electrónica)
Digitaal, elektrisch apparaat voor pijntherapie en spierstimulatie (TENS & EMS)
(TENS: Transcutane Elektrische Neuro-Stimulatie) (EMS: Elektrische Myostimulatie)
ифровой, электрический прибор болеподавляющего действия с использованием
чрезкожной электронейростимуляции и электромиостимуляции (ЧЭНС и ЭМС)
(ЧЭНС: Чрезкожная электронейростимуляция), (ЭМС: Электромиостимуляция)
Cyfrowe elektryczne urządzenie służące do terapii bólu i stymulacji mięśni (TENS & EMS)
(TENS: Przezskórna Stymulacja Elektryczna komórek nerwowych) (EMS: Elektryczna stymulacja mięśni
'LJLWDOHODSSDUDWI|UVPlUWWHUDSLRFKPXVNHOVWLPXOHULQJ7(16(06
7(16WUDQVGHUPDOHOHNWULVNQHUYVWLPXOHULQJ(06HOHNWULVNPXVNHOVWLPXOHULQJ
Digitaalinen kivunhoito- ja lihasstimulaatio-laite (TENS & EMS)
(TENS: transkutaaninen elektroninen hermostimulaatio) (EMS: sähköinen lihasstimulaatio)
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie · Número de serie · Serienummer ·
Серийный №
·
Numer seryjny
· Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer · Nom/adresse du client ·
Nome/indirizzo dell´acquirente · Nombre/dirección del cliente
·
Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя• Nazwisko/adres KupujИcego
·
Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
EMT-6
GARANTIEKARTE | GUARANTEE CARD | CARTE DE GARANTIE | CARTIFICATO DI GARANZIA | TARJETA DE GARANTÍA |
G
ARANTIEKAART | Гарантийный талон| KARTA GWARANCYJNA | GARANTIKORT | TAKUUKORTTI
VOR INBETRIEBNAHME
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
A
B
B
C
C
D
F
I
J
G
E
H
Zu diesem Gerät
A. EIN-/AUS-Schalter
B. Anschluß
C. Intensitätssteuerung
D. LCD-Display
E. Programmwahl
F. Parameterauswahl
G. Verringerung des Programmparameters im Einstellstatus
H. Erhöhung des Programmparameters im Einstellstatus
I
.
B
atteriefach
J.
Gür
telclip
LCD-Display-Teile:
1. Intensität des Kanals
2. Therapieprogramm
3. Anzeige des Therapiemodus
4. Anzeige der Impulsfrequenz
5. EMS-Wellenform der Einsatzzeit
6. Anzeige der Impulsbreite
7. EMS-Wellenform der Ruhezeit
8. EMS-Wellenform der Anlauf- und Abschaltzeit
9.
Zeitanzeigesymbol
10.
Parameter und Therapiedauer
11. Batteriestatusanzeige
12. Ausgangs-Wellenform
1 218

Other manuals for ProMed EMT-6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ProMed EMT-6 and is the answer not in the manual?

ProMed EMT-6 Specifications

General IconGeneral
BrandProMed
ModelEMT-6
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals