EasyManuals Logo
Home>Qlima>Gas Heater>GH 142 RV

Qlima GH 142 RV User Manual

Qlima GH 142 RV
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #86 background imageLoading...
Page #86 background image
86
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE
CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS
FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΑΕΡΙΟ/ΥΓΡΟ ΚΑΥΣΙΜΟ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL
RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE GASSOSO/LIQUIDO/INFORMASJONSKRAV FOR LOKALE LUFTVARMERE BEREGNET PÅ GASS / FLYTENDE BRENSEL/INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN VOOR
LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL A COMBUSTÍVEL GASOSO/LÍQUIDO/INFORMACJE
DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH NAGRZEWNIC NA PALIWO GAZOWE/PŁYNNE/INFORMATIONSKRAV FÖR RUMSVÄRMARE FÖR GASBRÄNSLE/FLYTANDE BRÄNSLE
Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en)
/ Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)
GH 142 RV
Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamen
-
to indiretto / Indirekte oppvarming funksjonalitet / Indirecteverwarmingsfunctionaliteit / Funkcja ogrzewania pośredniego / Funcionalidade de aquecimento indireto / Indirekt uppvärmningsfunktion / Posredno
ogrevanje
[nein] / [nej] / [no] / [ei]
/ [non] / [nei] / [neen] /
[nie] / [não] / [ne]
Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelse / Potencia calorífica directa / Suora lämpöteho / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Direkte varmeutgang / Directe warmteaf
-
gifte / Bezpośrednia moc cieplna / Potência calorífica direta / Direkt värmeeffekt / Neposredna izhodna toplotna moč
4,2 kW
Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelse / Potencia calorífica indirecta / Epäsuora lämpöteho / Puissance thermique indirecte / Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirekte varmeutgang /
Indirecte warmteafgifte / Pośrednia moc cieplna / Potência calorífica indireta / Indirekt värmeeffekt / Posredna izhodna toplotna moč
N.A. / ei sovelleta / n.d.
/ n.A. / n.v.t. / nd. / : ej
tillämpligt / NP (kW)
Brennstoff / Brændsel / Combustible / Polttoaine / Fuel / Combustibile / Brensel / Brandstof / Paliwo / Combustível / Bränsle / Gorivo Raumheizungs Emissionen/ Emissioner ved rumopvarmning/ Emisiones
de calefacción/ Tilalämmityksen päästöt/ Émissions dues au chauffage
des locaux/ Space heating emissions/ Emissioni dovute al riscaldamento
d’ambiente/ Utslipp ved luftoppvarming/ Uitstoot bij ruimteverwarm
-
ing/ Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń/ Emissões result-
antes do aqueci- mento ambiente/ Utsläpp från rumsvärmare/ Emisije
pri ogrevanju prostorov / (*)
Brennstoffart auswählen / Vælg brændselstype / Seleccione el tipo de combustible / Vali
-
taan polttoainetyyppi / Sélectionner le type de combustible / Select fuel type / Selezionare
il tipo di combustibile / Velg brenseltype / Selecteer brandstoftype / Należy wybrać rodzaj
paliwa / Selecionar o tipo de combustível / Välj bränsletyp / Izberite vrsto goriva
[gasförmig] / [gasformigt] / [gaseoso] / [kaasumainen] / [gazeux]
/ [gaseous/] / [gassoso] / [gass] / [gasvormig] / [gazowe] / [gaso-
so] / [gasformigt] / [plinasto]
G30 Nox
17.6 [mg/kWhinput] (GCV)
Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris
-
tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-
to/Post/Postavka
Symbol/Símbolo/
Symboli/Sym-
bole/Simbolo/
Symbol/Symbool/
Oznaczenie/Be-
teckning/Simbol/
Wert/Værdi/Valor/
Arvo/Valeur/Value/
Valore/Verdi/
Waarde/Wartość/
Värde/Vrednost
Einheit/Enhed/Uni-
dad/Yksikkö/Unité/
Unit/Unità/Enhet/
Eenheid/Jednostka/
Unidade/Enota
Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-
tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/
Post/Postavka
Symbol/Símbolo/
Symboli/Sym-
bole/Simbolo/
Symbol/Symbool/
Oznaczenie/Be-
teckning/Simbol/
Wert/Værdi/Valor/
Arvo/Valeur/Value/
Valore/Verdi/
Waarde/Wartość/
Värde/Vrednost
Einheit/Enhed/Unidad/
Yksikkö/Unité/Unit/
Unità/Enhet/Eenheid/
Jednostka/Unidade/
Enota
Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/Potenza termica/
Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna toplotna moč
Thermischer Wirkungsgrad/Virkningsgrad/Eficiencia útil/Kohta/Rendement utile/Useful efficiency/Efficienza utile/Ny
-
tte-effektivitet/Nuttig rendement/Sprawność użytkowa/Eficiência útil/Nyttoverkningsgrad/Izkoristek (NCV)
Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/
Potencia calorífica nominal/Nimellis
-
lämpöteho/Puissance thermique nominale/
Nominal heat output/Potenza termica
nominale/Nominell varmeeffekt/Nominale
warmteafgifte/Nominalna moc cieplna/
Potência calorífica nominal/Nominell
avgiven värmeeffekt/Nazivna izhodna
toplotna moč
P
nom
4,2 kW thermischer Wirkungsgrad bei Nen- nwär-
meleistung/ Virkningsgrad ved nominel
varmey- delse/Eficiencia útil a potencia
calorífica nominal/Hyötysuhde nimellis-
lämpöteholla/Rendement utile à la puissance
thermique nominale/ Useful efficiency at
nominal heat output/Efficienza utile alla
potenza termica nominale/ Nytte-effektivitet
ved nominell varmeutgang/ Nuttig rende-
ment bij nominale warmteafgifte/Sprawność
użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej/
Eficiência útil à potência calorífica nominal/
Nyttoverkningsgrad vid nominell avgiven
värmeeffekt/Eficiência útil à potência
calorífica nominal
η
th,nom
100 %
Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/
Mindste varmeydelse (vejledende) /Poten
-
cia calorífica mínima (indicativa)/ Vähim-
mäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance
thermique minimale (indicative)/ Minimum
heat output (indicative)/ Potenza termica
minima (indicativa)/ Minimum varmeeffekt
(indikert)/ Minimale warmteafgifte (indi-
catief)/ Minimalna moc cieplna (orientacyj-
na)/ Potência calorífica mínima (indicativa)/
Lägsta värmeeffekt (indikativt)/Minimalna
izhodna toplotna moč (okvirno)
P
min
N.A. / ei sovelleta /
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
kW thermischer Wirkungsgrad bei Mind- est-
wärmeleistung (Richtwert)/ Virkningsgrad
ved mindste varmey- delse (vejledende)/
Eficiencia útil a potencia calorífica mínima
(indicativa)/ Hyötysuhde vähimmäislämpöte-
holla (ohjeellinen)/ Rendement utile à la
puissance thermique minimale (indicative)/
Useful efficiency at minimum heat output
(indicative)/ Efficienza utile alla potenza
termica minima (indicativa)/Nytte-effektivitet
ved minimum varmeutgang (indikert)/ Nuttig
rendement bij minimale warmteafgifte
(indicatief) / Sprawność użytkowa przy
minimalnej mocy cieplnej (orientacyjnej)/
Eficiência útil à potência calorífica mínima
(indicativa)/ Nyttoverkningsgrad vid lägsta
värmeeffekt (indikativt)/ Eficiência útil à
potência calorífica mínima (indicativa)
η
th,min
N.A. / ei sovelleta /
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
%
Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulutus/ Consom
-
mation d’électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di energia elettrica/ Ekstra
strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne/ Consumo de
eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po električni moči
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/rumtemper-
aturstyring (vælg en type)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)/ Type de
contrôle de la puissance thermique/de la température
de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat out-
put/room temperature control (select one)/ Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί
μία δυνατότητα)/ Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (Indicare una sola opzione)/ Type var-
meutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één)/ Tipo de
potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)/ Rodzaj sterowania wydajnością grzania/
temperaturą pomieszczenia (wybrać jeden)/ Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur (välj en)
Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel
varmeydelse/A potencia calorífica nomi
-
nal/Nimellislämpöteholla/À la puissance
thermique nominale/At nominal heat
output/Alla potenza termica nominale/
Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale
warmteafgifte/Przy nominalnej mocy
cieplnej/À potência calorífica nominal/Vid
nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni
izhodni toplotni moči
el
max
N.A. / ei sovelleta /
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
kW einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura inte-
rior/ contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température
de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä/ single stage heat out-
put,no room temperature control/ μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρα-
σίας δωματίου/ potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente/
Enkelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen
sturing van de kamertemperatuur/ Potência calorífica numa fase única, sem comando da
temperatura interior/ Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperaturą
pomieszczenia/ enstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering
[nein]/[nej]/ [no]/[non]/
[ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/
[neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]
Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste
varmeydelse/A potencia calorífica mínima/
Vähimmäislämpöteholla/À la puissance
thermique minimale/At minimum heat
output/Alla potenza termica minima/
Ved minimum varmeeffekt/Bij minimale
warmteafgifte/Przy minimalnej mocy
cieplnej/À potência calorífica mínima/Vid
lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni
toplotni moči
el
min
N.A. / ei sovelleta /
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere
manuelle trin uden rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior/ contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan
säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ δύο ή περισσότε
-
ρες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου/ due o più fasi
manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen
romtemperatur-kontroll/ Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van
de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura
interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ två
eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering
[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/
[yes]/ [ναι]/[sì]/[ja]/ [ja]/
[sim]/ [tak]/ [ja]

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Qlima GH 142 RV and is the answer not in the manual?

Qlima GH 142 RV Specifications

General IconGeneral
BrandQlima
ModelGH 142 RV
CategoryGas Heater
LanguageEnglish

Related product manuals