EasyManua.ls Logo

Ryobi OLP1832BX User Manual

Ryobi OLP1832BX
192 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #106 background imageLoading...
Page #106 background image
104 | Eesti
sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista kasutamine
on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida.
Enne tööriista reguleerimist, tarvikute vahetamist
või hoiustamist võtke toitekaabel pistikupesast välja
või eemaldage aku. Need ennetavad turvameetmed
vähendavad tööriista tahtmatu käivitumise riski.
Hoidke kasutuses mitteolevaid tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärge lubage tööriista
mittetundvaid või kasutusjuhendiga mittetutvunud
isikuid tööriista kasutada. Oskamatu kasutaja käes
olev tööriist on ohtlik.
Hoidke tööriist korras. Kontrollige liikuvate osade
tsentreeritust, kinnitust ja vigastusi ning muude
osade seisundit, mis võivad mõjustada tööriista
tööd. Kui mõni osa on vigastatud, siis laske tööriist
enne kasutamist ära parandada. Halvasti hooldatud
tööriistad põhjustavad palju õnnetusi.
Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad. Teravate
lõikeservadega ja nõuetekohaselt hooldatud lõikeriistad
jäävad harvemini kinni ja neid on kergem juhtida.
Tööriistade, tarvikute, otsakute ja muude
lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende
kasutusjuhenditest, võttes arvesse tehtavat tööd ja
tööolusid. Tööoperatsiooniks mitte ettenähtud tööriista
kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra.
AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID
Laadige akut ainult tootja poolt ettenähtud
laadimisseadmega. Akule mittesobiva
laadimisseadme kasutamine võib põhjustada tulekahju.
Kasutage akutööriista ainult selleks ettenähtud
akudega. Muu aku kasutamine võib põhjustada
kehavigastuse või tulekahju.
Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke seda eemal
teistest metallesemetest, nagu kirjaklambrid,
mündid, võtmed, naelad, kruvid või muudest
väikestest metallobjektidest, mis võivad
akuklemmid lühistada. Aku klemmide lühistamine
võib põhjustada põletust või tulekahju.
Aku vale kasutamise korral võib akuvedelik
välja voolata. Vältige kokkupuudet väljavoolava
vedelikuga. Akuvedeliku nahale sattumisel peske
see veega maha. Silma sattumisel tuleb pöörduda
arsti poole. Akuvedelik võib tekitada nahaärritust või
-põletust.
TEENINDUS
Laske oma elektritööriista hooldada väljaõppinud
teenindustöötajal. Remondil tohib kasutada ainult
originaal-varuosi. Sellega on tagatud tööriista ohutus.
OKSALÕIKURI OHUTUSJUHISED
OHT.
Hoidke käed lõiketerast eemal. Kokkupuutumisel
lõiketeraga võite saada raske kehavigastuse.
Ärge lubage lapsi ega piiratud füüsiliste, sensoorsete
ja vaimsete võimetega inimesi ega kogemuste ja
teadmisteta ning käesolevate juhistega mittetutvunud
inimesi seadet kasutada. Kohalikud regulatsioonid
võivad seada kasutaja vanusele piiranguid.
Tootel on kseeritud pikkus 0,85 m.
Ärge mingil juhul kasutage oksasaagi kui on äikese või
välgu oht. Hoidke seadet ruumis.
Hoiduge kõrgemalasetsevate elektriliinide eest.
Veenduge, et kõik kaitsekatted ja käepidemed on
nõuetekohaselt kinnitatud ning heas seisundis.
Kandke selle seadme kasutamisel kaitseprille ja
kõrvaklappe.
Kandke tugevast riidest pikki pükse, saapaid ja kindaid.
Ärge kandke avarat riietust, ehteid ega kasutage toodet
paljajalu.
Ärge alustage toote kasutamist enne kui tööpiirkond
on vaba, teil on kindel jalgealune ja varem plaanitud
taganemistee langevate okste või tüve eest.
Ärge kasutage tööriista siis, kui te olete väsinud,
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hoidke seadet kasutamise ajal mõlema käega.
Haarake ühe käega eesmisest käepidemest. Ühe
käega haarake eesmisest käepidemest ja kasutage
sisse/välja lülitamiseks päästikut.
Enne toote käivitamist veenduge, et toode paikneb
täpselt määratud tööasendis.
Hoidke toote lõikeosad kõrgemalasetsevatest
elektriliinidest vähemalt 10 m kaugusel.
Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi
pikkust.
Hoidke kindlat jalgade asendit ja tasakaalu. Ärge
kummardage. Liigse ette küünitamise tõttu võite
kaotada tasakaalu ja see võib põhjustada raskeid
vigastusi.
Ärge kasutage masinat, kui selle lõikeseade on
vigastatud või väga kulunud.
Ärge püüdke seadet mingil moel muuta või kasutada
seda mingite seadmete või seadiste käitamiseks, mis ei
ole tootja poolt soovitatud.
Tehke kindlaks, kuidas kasutada
kiirvabastusmehhanismi ja proovige seda enne
kasutamise alustamist. Selle õige kasutamine
võimaldab ära hoida hädaolukorras tekkida võiva
raske kehavigastuse. Ärge mingil juhul kandke rakmete
peal riietusesemeid, muidu piirate juurdepääsu
kiirvabastusmehhanismile.
Ärge kasutage seadet halva valgustatuse korral.
Kasutage toodet päevavalguse või hea tehisvalguse
korral.
Ärge kasutage oksalõikurit, kui selle lõikemehhanism ei
tööta korralikult.
Enda kaitsmiseks allakukkuvate okste eest ärge
seiske vahetult selle lõigatava haru ega tüve all, mida
saetakse. Seadet tuleb hoida maapinnast nurga all mis
on üle 60°.
Et vähendada liikuvate osadega kokkupuutumisest
tingitud vigastuste ohtu, peatage alati mootor,
veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult peatunud
ja võtke aku välja, enne:

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ryobi OLP1832BX and is the answer not in the manual?

Ryobi OLP1832BX Specifications

General IconGeneral
Battery Voltage18 V
Cutting Width32 cm
Weight11.5 kg
Battery TypeLithium-ion
Motor TypeBrushless Motor

Summary

Safety and Usage Guidelines

Intended Use

Specifies the product's intended use for outdoor cutting tasks.

General Power Tool Safety Warnings

Provides essential safety precautions for operating power tools.

Electrical Safety

Outlines safety measures related to electrical hazards and grounding.

Power Tool Use and Care

Details safe practices for using and maintaining the power tool.

Maintenance and Troubleshooting

General Maintenance Guidelines

Covers cleaning, checks, and storage for the product's longevity.

Clearing a Blockage

Provides instructions on how to safely remove obstructions from the cutting mechanism.

Residual Risks and Reduction

Identifies potential hazards like vibration and blade contact and how to mitigate them.

Product Overview and Symbols

Know Your Product Components

Identifies the main parts of the product by number and name.

Product and Manual Symbols

Explains symbols used on the product and within the manual for safety and identification.

Warranty Information

Warranty Application Conditions

Outlines the terms and conditions required for the product warranty to be valid.

Authorised Service Centre

Provides information on how to locate and contact authorized service centers.

Vibration Level Information

Declared Vibration Value

States the measured vibration level according to standard test methods.

Declaration of Conformity

English Declaration

Official statement confirming the product's compliance with EU directives and standards.

Related product manuals