EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Lawn Mower>MP99-42

Scheppach MP99-42 User Manual

Scheppach MP99-42
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
42 | FR
Laissez refroidir le moteur avant de stocker la ton-
deuse à gazon dans un endroit clos.
Pour éviter tout risque dʼincendie, retirez l’herbe,
les feuilles et les coulures de graisse (huile) se
trouvant sur le moteur, échappement et dans la
zone proche du réservoir á carburant.
Préparatifs de stockage hivernal de la tondeuse
à gazon
m ATTENTION : Ne retirez pas l’essence dans un
local clos, à proximité d’un feu ou en fumant. Les va-
peurs dessence peuvent causer des explosions ou
un incendie.
Videz le réservoir à essence à l’aide d’une pompe
d’aspiration d’essence.
Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu’à ce que
le reste dessence soit consommé.
Changez lhuile après chaque saison. Eliminez l’an-
cienne huile-moteur du moteur chaud et remplis-
sez-le avec de l’huile propre.
Retirez la bougie d’allumage de la culasse. Versez
avec une burette dhuile env. 20 ml huile dans le
cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage,
pour que l’huile protège l’intérieur du cylindre. Vis-
sez à nouveau la bougie d’allumage.
Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre
et le carter.
Nettoyez tout l’appareil pour protéger la peinture.
Conservez l’appareil à un emplacement bien aéré.
Préparatifs de la tondeuse à gazon pour le trans-
port (Fig. 22)
Videz le réservoir à essence
Faites tourner le moteur jusqu’à ce que le reste
d’essence soit consommé.
Videz l’huile du moteur chaud.
Retirez la cosse de bougie dallumage.
Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre
et le carter.
Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. -
bloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez
l’arceau supérieur du guidon vers le bas. Veillez à
ne pas plier les câbles lors de cette opération.
Enroulez quelques couches de carton onduentre
le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur,
an déviter les frottements
11. Mise au rebut et recyclage
Élimination de l‘emballage
Lemballage protège l’appareil contre les chocs lors
du transport. En néral, le matériel d’emballage
est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de
protection de l’environnement et d’élimination des dé-
chets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise
de lemballage dans le circuit des matières premières
permet de les économiser et de réduire les déchets.
Des éléments de l’emballage (tels que les lms, le
polystyrène) peuvent être dangereux pour les en-
fants. Risque d’étouffement !
Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d’al-
lumage toutes les 50 heures de fonctionnement.
Retirez la cosse de la bougie d’allumage en effec-
tuant un mouvement rotatif.
Retirez la bougie d’allumage avec la clé à bougie.
Réglez la distance entre les électrodes à l’aide d’un
cale de mesure à 0,75 mm . Remettez la bougie en
place et veillez à ne pas la serrer trop fortement.
Réparation
Assurez-vous après toute réparation ou travail de
maintenance que toutes les pièces relatives à la -
curité sont bien montées et en état irréprochable.
Placez les pièces dangereuses hors de portée des
autres personnes et des enfants.
Attention : Conformément à la loi sur la responsabilité
civile, nous ne répondons pas des dommages issus
d’une réparation non conforme aux règles de l’art ou
lorsque les pièces de rechange utilisées ne sont pas
dorigine ou autorisées par le fabricant. Nous ne pou-
vons pas non plus être tenus pour responsables de
dommages issus de réparations non conformes aux
règles de l’art.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-
vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de
même pour les accessoires.
Heures d’utilisation
Veuillez respecter les arrêtés locaux pouvant différer
en fonction de la localité.
Remarque importante en cas de réparation:
Lors de lenvoi de la machine pour réparation, veuillez
noter que celle-ci doit être envoyée exempte d’huile
et d’essence pour des raisons de sécurité.
Commande de pièces de rechange
Il est cessaire d’indiquer les informations sui-
vantes:
Type de machine
Référence de la machine
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les
pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces
suivantes sont cessaires en tant que consom-
mables.
Pièces d‘usure*: couteau, Bougie d‘allumage, cein-
ture, ltre
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
10. Stockage
N’entreposez jamais la tondeuse à gazon avec
du carburant dans le réservoir à lʼintérieur un
bâtiment, dans lequel probablement des vapeurs
essence peuvent entrer en contact avec un feu
ouvert ou des étincelles.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MP99-42 and is the answer not in the manual?

Scheppach MP99-42 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMP99-42
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals