NL
Symbols used in the booklet
Paddle switch Up Down Shunt Up or Down
Executed setting or Low position High position
Stop at the required position Short up & down movement
Up Down
ml
k
j
ih
g
f
edcba
Caution
Ref. 5012608A
OREA WT
Installation guide Montagehandleiding Guida all'installazione
Guia de instalação Installasjonsanvisninger Asennusohjeet
Oδηγς εγκατάστασης
Guía de instalación
Monteringsvejledninger
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Notice d’installation
GB
E
I
D
P
N
DK
GR
SF
S
Before installation, please read carrefuly the safety
instructions on the sheet included. The failure to respect
these instructions annuls Somfy’s responsibility and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms
and standards introduced after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de
sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la
publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat
u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na
de publicatie van deze montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen
auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy
ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der
Gebrauchsanweisung.
Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzio-
ni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istru-
zioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards
introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las
instrucciones de seguridad adjuntas. La responsabilidad y
garantía de SOMFY quedan anuladas en caso de
incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções
incluídas na folha. O não respeito às instruções neste manual
exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais alterações às normas
posteriores à edição deste manual.
Innan installation, läs noga genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet. Om
dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och
garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne
på det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til
ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse
anvisningene er publisert.
Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne
på det medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges,
bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes
ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne
vejledning er offentliggjort.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liit-
teessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei
noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei
voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä nor-
mien ja standardien muutoksista.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες
ασφαλείας που εµπεριέχoνται σε αυτ το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των
οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυντητα και ταυτχρονα ακυρώνει την εγγυήση της
Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νµων και κανονισµών που
θα πρωτοπαρουσιασθούν µετά απ την έκδοση αυτού του εντύπου.
1
2
Tube preparation
3
Motor mounting
4
Install the tube on the brackets
5
Supply :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz blue brown black
green/yellow live neutral earth
h
g
fe
dcba
6
Gebruikte symbolen in de montagehandleiding
Pulsschakelaar met STOP-functie Op Neer door-
verbinding Op of Neer Posities zijn ingesteld Of
Laagste positie Hoogste positie Stop op de gewenste
positie Korte OP en NEER beweging Op Neer
ml
k
j
i
h
g
fe
dcba
Waarschuwing
1
2
Oprolbuis gereedmaken
3
Buismotor monteren
4
Oprolbuis monteren
5
Voeding :
I Afstelkastje WT - II bedieningspunt
230 V / 50 Hz blauw bruin zwart
Geel/groen fase nul aarde
h
g
fe
dcba
6
Symboles utilisés dans votre notice Double poussoir Montée
Descente Shunt Montée ou Descente Réglage terminé
ou Position basse Position haute Arrêt à la position sou-
haitée Bref mouvement (bonne réception) Montée Descente
ml
k
j
ih
g
fedc
ba
Mise en garde
1
2
Préparation du tube
3
Assemblage du moteur
4
Installer le tube sur ses supports
5
Alimentation :
I câble de réglage - II point de commande
230 V / 50 Hz bleu marron noir
jaune/vert phase neutre terre
h
g
fe
dcba
6
Simbologia utilizzata nel manuale Interruttore doppio Salita
Discesa Shunt Salita o Discesa Regolazione terminata
O Fine corsa basso Fine corsa alto Arresto alla posizione
desiderata Breve movimento di salita e discesa Salita Discesa
ml
k
j
ih
g
fedc
ba
Attenzione
1
2
Preparazione del tubo
3
Montaggio del motore
4
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
5
Alimentazione :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz Blu Marrone Nero
Giallo/verde Fase Neutro Terra
h
g
fe
dcba
6
Verwendete Symbole unverriegelter Taster
AUF AB
Auf + Ab gleichzeitig
AUF oder AB
Programmiervorgang
abgeschlossen Oder Untere Endlage Obere Endlage Stoppen
bei der gewünschten Position Kurze Auf / Ab Bewegung
AUF Bewegung AB Bewegung
ml
k
j
ih
g
fed
cba
Warnung
1
2
Vorbereitung der Welle
3
Antriebsmontage
4
Montage der Welle in die Lager
5
Klemmenbelegung :
I Programmier Modus - II Endgültige Verkabelung
230 V / 50 Hz Blau Braun
Schwarz Gelb/Grün Phase Neutralleiter Erde
h
g
fed
cba
6
Símbolos utilizados en esta guía Inversor
Subida Bajada
Maniobrar
Subida o Bajada
Programación correcta U
Posición baja Posición alta Parar en la posición deseada
Breve movimiento (arriba/abajo)
Subida Bajada
ml
k
j
ih
g
fed
cba
Aviso
1
2
Preparación del tubo
3
Montaje del operador
4
Instalar el tubo en los soportes
5
Alimentación :
I Cable de reglaje - II Punto de mando
230 V / 50 Hz Azul Marrón Negro
Verde/amarillo Fase Neutro Tierra
h
g
fe
dcba
6
Símbolos utilizados no seu guia Botão de comando duplo -
Subida Descida Shunt Subida ou Descida
Programação correcta Ou Posição baixa Posição alta
Parar na posição desejada Breve movimento (cima/abaixo)
Subida Descida
ml
k
j
ih
g
f
edcb
a
Aviso
1
2
Preparação do tubo
3
Montagem do operador
4
Instalar o tubo nos suportes
5
Alimentação :
I Cabo afinação - II Ponto de comando
230 V / 50 Hz Azul Castanho Preto
Verde/amarelo Fase Neutro Terra
h
g
fe
dcba
6
Symboler som benyttes i heftet Dobbelknapp
Opp
Ned
Avlegger
Opp o Ned
Innstillingen er utført
OKjørt helt ut Kjørt helt inn Stopp ved ønsket
posisjon Kort bevegelse opp og ned
Opp Ned
ml
k
j
ih
g
fedc
ba
Advarsel
1
2
Forbedredelse av rør
3
Montering av motoren i rør
4
Montering av motor og rør på motorfeste og endebeslag
5
Tilkoblinger :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz Blå Brun Sort
Grønn/gul Fase Null Jord
h
g
fe
dcba
6
Symboler som används i häftet En UPP/NER knapp
Upp
Ned
Avgrevningskabel
Upp o Ned
Inställningen
är slutförd O Helt nedkört Helt uppkört Stoppa vid
önskat läge Kort upp-och nedrörelse
Upp Ned
ml
k
j
ih
g
fedc
ba
Varning
1
2
Bearbetning av rör
3
Montering av motorn i rör
4
Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
5
Anslutningar :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz Blå Brun Svart
Grön/gul Fas Nolla Jord
h
g
fe
dcba
6
Esitteessä käytetyt tunnukset Tuplanappi
Ylös Alas
Haaroituskota
Ylös
or
Alas
Asetukset ovat valmiit Or
Aivan ala-asennossa Aivan yläasennossa Haluttuun asentoon
pysäyttäminen Lyhyt liike ylös ja alas
Ylös Alas
ml
k
j
ih
g
fed
cba
Varoitus
1
2
Putkien käsittely
3
Moottorin asentaminen putkeen
4
Moottorin ja putkien asennus moottorikiinnikkeeseen ja päätyhe-
loihin
5
Liitännät :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz Sininen Ruskea Musta
Vihreä/keltainen Vaihe Nolla Maadoitus
h
g
fe
dcba
6
Symboler, der anvendes i hæftet Dobbeltknap -
Op
-
Ned
Forgrening
Op
eller
Ned
Indstillingen er
gennemført Eller Kørt helt ned Kørt helt op Stop i
ønsket stilling Kort op- og nedbevægelse Op Ned
ml
k
j
ih
g
fedc
ba
Advarsel
1
2
Bearbejdning af rør
3
Montering af motoren i rør
4
Montering af motor & rør på motorbeslag og endebeslag
5
Tilslutninger :
I setting cable - II control point
230 V / 50 Hz Blå Brun Sort
Grøn/gul Fase Nul Jord
h
g
fe
dcba
6
Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης Πάνω Κάτω
Ταυτχρονη πίεση Πάνω
ή
Κάτω
Εκτέλεση ρύθµισης
ή Κατώτατη θέση Ανώτατη θέση Σταµάτηµα στη ζητούµενη
θέση Σύντοµη κίνηση πάνω & κάτω
Πάνω Κάτω
ml
k
j
ih
g
fe
dcba
Προσοχή
1
2
Προετoιµασία σωλήνα.
3
Τοποθέτηση µοτέρ.
4
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγµατα.
5
Παροχή :
I ∆ιπλός πιεζόμενος διακόπτης - II Κλασικός διακόπτης εντολής
230 V / 50 Hz
Μπλέ Καφέ Μαύρο
Πράσινο-κίτρινο Φάση Ουδέτερος Γείωση
h
g
fe
dcba
6
F