図
1
Diagram 1
繰り出さない
For eyeglass wearers, do not
pull out the eyecups.
図
6
Diagram 6
開き止めリング
Strap Ring
ストラップ先端
Tip of the strap
図
7
Diagram 7
移動する
Move
図
3
Diagram 3
図5
Diagram 5
図
4
Diagram 4
ARENA Series
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
ARENA
M8×25
M10×25
アリーナ シリーズ
54
キ‐
10
双眼鏡保証書
The warranty is void outside Japan.
※ 機 種 名
Model Name
ARENA
製 造 番 号
Serial No.
※保証期間
Purchase Date
購入日 年 月 日よ り
5
年間
Y
M
D
※ お 客 様
User Name
ご住所
Address
ご芳名
Name
※販売店名
Dealer Name
店名・ 住所
For diopter adjustment, try to find an
object in the distance. While looking
through the left eyepiece with the left
eye, focus on the object by turning
the focusing wheel. (Ref. Diagram 3)
Then, while looking through the right
eyepiece with the right eye, focus on the
same object by turning the diopter ring.
It is advisable to remember the scale of
the diopter ring so that you can set the
diopter ring immediately without going
through the above procedure every time
you use the binoculars. (Ref. Diagram 4)
Once both eyes are focused on the
object, you can focus on different
objects only with the focusing wheel.
(Ref. Diagram 5)
When containing the binoculars in the
carrying case, put the eyecups back to
the retracted position.
Diopter Adjustment
This is for those who have different
eyesight in right and left eyes. The
diopter ring compensates for the
difference in the right and left eyesight.
1.
2.
3.
4.
視度調整を行います。左側の接眼レンズを
左目でのぞきながら、「ピント合わせリング」を
回します。目標物に正しくピントが合ったら止
めます。できるだけ遠くのものを見て行ってく
ださい。(図3)
次に、右目で右側の接眼レンズをのぞきな
がら、「視度調整リング」を回します。同じ目
標物に正しくピントが合ったらとめます。(図
4)
このとき「視度調整リング」の視度目盛りを覚
えておきますと、次回に使用するときの視度
調整が簡単です。「視度調整リング」の目盛
りを合わせるだけで済みます。
目標物を変えて見るときは、「ピント合わせリ
ング」のみを回して、ピントを合わせます。
(図5)
ケースに収納の際は、目当てを元に戻してく
ださい。
視度調整とは
左目と右目とでは、視力が違う場合がありま
す。その場合、「左目はピントが合うが右目で
はピントが合わない」または、その逆のことが
起こります。こうしたことを防ぎ、左目と右目の
視力のバランスをとるのが「視度調整」です。
1.
2.
※
3.
4.
使い方②
HOW TO USE
②
Even for those who wear eyeglasses,
it is possible to have a good field of
view. When using the binoculars
with eyeglasses worn, note the
following eyecup position.
Twist-up Rubber Eyecups
For eyeglass wearers, the twist-up
rubber eyecups should not be pulled
out. (Ref. Diagram 1)
1.
While looking through the binoculars
with both eyes, adjust the interpupillary
distance by folding or unfolding the
body so that the field of view can be
seen as one circle. When doing this
adjustment, try to find an object in
the distance. (Ref. Diagram 2)
Interpupillary Distance Adjustment
This is to adjust the distance between
the two eyepieces to fit your eyes.
Improper interpupillary distance may
result in eyestrain.
2.
メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを
次のようにしてください。メガネをかけたまま
のぞいても、十分な視野が得られます。
繰り出し式目当て
メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを
繰り出さずにのぞいてください。(図1)
①…繰り出し式目当て
Twist-up Rubber Eyecup
②…視度調整リング
Diopter Ring
③…視度目盛り
(裏側)
Diopter Adjustment Scale(back)
④…ボディ
Body
⑤…眼幅
Interpupillary Distance
⑥…ピント合わせリング
Focusing Wheel
⑦…ストラップ取付部(裏側)
Strap Eyelet(back)
⑧…中心軸
Center Axis
⑤
⑧
①
④
②
⑥
各部のなまえ
PART NAMES
③
1.
使い方①
HOW TO USE
①
図
2
Diagram 2
ストラップ(つりヒモ)について
ATTACHING THE STRAPS
眼幅調整を行うため、両目でのぞきながら、
ボディを静かに開閉します。左右の視野が
重なって一つの円になったら止めます。眼幅
調整は、できるだけ遠くのものを見て行って
ください。(図2)
眼幅調整とは
眼幅調整とは、接眼部の間隔を自分の目の
間隔に合わせることです。眼幅が合っていな
いと、使っているうちに目が疲れる場合があ
ります。
2.
主な仕様
SPECIFICATIONS
本保証書は本書記載の内容で 無料修理を
行う こ と を 約束する も ので す。
1.
取扱説明書に お け る 正常な 使用状態で 、
お買い上げの日から 左記の期間中に故障
し た場合は購入店に修理を 依頼し て く だ
さ い。無料修理と なり ま す。
2.
本書の※印横に記入のない場合は無効と
なり ま す。
3.
本書は日本国内において のみ有効で す。
4.
有料修理の場合も あり ますので 、無料修
理規定・ アフ タ ーサービ ス の項目も お 読
みく ださ い。
5.
本書に ご 記入の個人情報は、保証期間内
のサービ ス 活動のために利用さ せて 頂く
場合がご ざ いますので 、ご 了承く ださ い。
Vixen limited warranty shall guarantee
free repair service in accordance with
terms and conditions described
herein.
1.The free repair service shall be
effective fo
r a period of five year
from date of original purchase from
the dealer stated on the left on
the conditions that the
product should be treated
correctly according to the
operating instructions.
2.The limited warranty shall be void
and of no force of effect in the
event that a model name, purchase
date, user name or dealer name
is blank.
3.The limited warranty shall be
effective in Japan only.
4.Depending on the conditions for
repair service, the repair cost may
be charged. Go through the
section of "REPAIR SERVICE".
⑦
MC
:
マルチコート。
Multi-Coated
仕様および外観は改善のため、予告なく変更する場合があります。
Speci fi cations are su bject to change w ithout prior notice.
8x 25mm BK7 MC 6.3° 50.4° 110m
10x 25mm BK7 MC 5.0° 50.0° 87m
Magnification
倍 率
Model
品 名
Objective
Aperture
対物レンズ
有効径
Prism
プリズム
材質
Coatings
コーティング
Real Field
of View
実視界
Apparent Field
of View
見掛視界
Field
at 1000m
1000m先
視界
3.1mm 9.6 18.0mm 〜2.6m
300g
×
10.1×11.0×4.8cm
2.5mm 6.3 17.5mm 〜3.0m
10.1×11.0×4.8cm
310g
×
M8x25
M10x25
M8x25
M10x25
Exit Pupil
ひとみ径
Model
品 名
Brightness
明るさ
Eye Relief
アイレリーフ
Near Focus
至近距離
Size
H×W×D
サイズ
高さ×幅×厚み
Weight
重さ
Tripod Adapter
Socket
三脚取付
Attach the supplied strap to the strap
eyelet as illustrated. (Ref. Diagram 6)
図のように付属のストラップを本体取付部に通
して取り付けてください。(図6)
Putting the strap through the strap ring
As shown in the figure, straighten and
press down the tip of the strap with
fingers. (Ref. Diagram 7)
Then, move over the strap ring so that
the tip of the strap can go through the
strap ring.
ストラップを開き止めリングに通すやり方
図のようにストラップ先端を束ねてしっかり指で
押さえます。(図7)
開き止めリングを移動して、ストラップ先端を開
き止めリングに通してください。
※ストラップ先端側を移動すると、開き止め リ
ングに通しにくい場合があります。