EasyManuals Logo
Home>Zircon>Stud Sensor>StudSensor e30

Zircon StudSensor e30 User Manual

Zircon StudSensor e30
3 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
StudSensor
e30
Détecteur de Montants
Le détecteur de montant StudSensor
e30 Zircon permet de
localiser les bords des montants en bois et en métal jusqu´à 19 mm
(¾ po) de profondeur dans les murs. Il est muni d´un boîtier profilé
offrant une haute résistance aux impacts, une pince brevetée, et
un nouveau pointeur SpotLite
.
La détection WireWarning
repère et avertit de la présence de fils
électriques sous tension alternative (AC). Quand un voltage AC est
détecté, l’icône AC WireWarning
s’allume.
Remarque : Ce produit est destiné à être utilisé
aux États-Unis et au Canada uniquement.
1. INSTALLATION DE LA PILE
Ne tentez pas de dévisser le
couvercle arrière de l´outil.
Pousser sur la languette du couvercle
de la pile au bas de l´outil et ouvrir le
couvercle. Insérer une pile de 9 V neuve,
en faisant correspondre les bornes
positive (+) et négative (-) aux icônes
imprimées au dos. Enclencher la pile en
position et replacer le couvercle.
2. IMPORTANTS CONSEILS DE
FONCTIONNEMENT—VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT
•Positiondel´outil: Pour une bonne utilisation, placez toujours
le scanneur à plat contre la surface avant de mettre le courant.
•Courant: Appuyez et tenez le bouton de courant enfoncé
lorsque vous l´utilisez.
•Moded´emploi: Déplacez lentement l´appareil tout en le
gardant à plat contre le mur. Ne le basculez pas, n´inclinze, ou
ne soulevez pas.
3. TROUVER UN MONTANT
Placez toujours l’outil à plat sur le mur pour scanner à la
recherche d’objets. Placez l’outil à plat sur le mur, puis maintenez
pressé le bouton de puissance. Attendez qu’un bip confirme que la
calibration est bien effectuée avant de déplacer le scanner.
Continuez à tenir enfoncé le
bouton de puissance (Marche/
Arrêt) puis glissez lentement
l´appareil horizontalement sur
le mur, à droite ou à gauche.
En approchant un poteau,
les segments de la flèche
commenceront à allumer.
Causes Probables
Soluciónes
Situación
•Déplacerl’outil12–13cm(dequelquespouces)verslagaucheoula
droite et recommencez.
•Unepile9Vdoitêtreinstalléeavantutilisation.
•Éteignezlescanneur,déplacez-le5–6cm(dequelquespouces),appuyez
sur le bouton de courant et recommencez.
•Surlessurfacesrugueuses,placezunefeuilledecartonmincesurlemur,
balayez sur le carton pour aider l´appareil à glisser plus en douceur.
•Vérifiezd´autresmontantsàdistanceégaled´uncôtéoul´autre
(305,406,ou610mm[12,16,ou24po])oulemêmepoteauàplusieurs
endroits directement au-dessus ou sous le premier.
•SoyeztoujoursPRUDENTenclouant,sciant,ouperçantlesmurs,les
planchers et les plafonds car ils peuvent contenir ces éléments.
Pas d’indications.
Le voyant commence
à clignoter et l´appareil
fait entendre un bip à
répétition.
Détecte d´autres objets en
plus des montants.
Trouveplusdeciblesqu´il
ne devrait y en avoir.
•Pasdemontantsdanscettelocation.
•Pasdepiledansl’outil.
•L’outilétaitcalibrésurlemontants
ou sur une partie dense d´un mur.
•L´outilestpenchéousoulevé
durant le balayage.
•Lesfilsélectriquesetlestuyauxde
métal ou de plastique peuvent être
près ou peuvent toucher la surface
arrière du mur.
Lorsque le voyant supérieur
rougeBORD(EDGE)estallumé,
que SpotLite
s´allume, et qu´on
entend une tonalité continue,
vous avez trouvé le bord du
poteau. Marquez cet endroit.
Sans relâcher le bouton de
puissance, continuer le balayage
au-delà du repère jusqu´à ce que
levoyantrougeBORD(EDGE)
s´éteigneGlissezl´appareildans
le sens contraire pour trouver
l´autre bord du poteau.
Marquez ce deuxième endroit. Le
milieu du poteau est centré entre
les deux marques.
Pointeur SpotLite
RainureduBord
de Montants
Voyant rouge
indiquant le
BORD(EDGE)
Segments
de flèche
Voyant vert
indiquant
PRÊT(READY)
Voyant de détection
WireWarning
Languette du
compartiment de la pile
Bouton de Mise
en Marche
Visiterwww.zircon.com/supportpourlesinstructionspluscourantes.
DeepScan, StudSensor, SpotLite, WireWarning et Zircon sont des marques de
commerce déposées ou des marques de commerce de la Zircon Corporation.
Lattesetplâtre: En raison d´irrégularités dans l´épaisseur du plâtre, cet outil n´est pas recommandé pour une utilisation sur les lattes
et de plâtre.
Le StudSensor
e30 ne peut pas balayer les montants de bois et les solives à travers les carreaux de céramique ou le tapis et les sous-tapis.
Remarque : La profundeur et le précision de détection prevent varié à cause de la quantité d´humidité dans les matériaux, la
texture du mur, et la pienture.
GARANTIELIMITÉED´UNAN
La société Zircon (« Zircon ») garantit ce produit libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant
unanàpartirdeladated´achat.ToutproduitdéfectueuxselonlagarantieretournéàZircon,fraisde
transportprépayésavecunepreuved´achatdatéeet5,00$pourcouvrirlesfraisdeposteetdemanutention
sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Zircon. Cette garantie est limitée au circuit électronique et au
boîtier originaldu produit et exclut spécifiquement les dommages causés par toute mauvaise utilisation,
utilisation déraisonnable ou négligence. Cette garantie remplace toutes autres garanties expresses ou
indirectes et aucune autre représentation ou réclamation de quelque sorte que ce soit n´obligera ou ne liera
Zircon.Toutesautresgarantiesindirectesapplicablesàceproduitsontlimitéesàunepérioded´unansuivant
l´achat.DANSAUCUNCASZIRCONNESERATENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESINDIRECTSOU
CONSÉCUTIFSSUITEÀLAPOSSESSION,L´UTILISATIONOULEMAUVAISFONCTIONNEMENTDECEPRODUIT.
Conformément aux règlements gouvernementaux, vous êtes avisé que : (i) certains états n´acceptent pas
de limites quant à la durée de la garantie implicite, donc il se peut que les limites et / ou les exclusions
précédentes ne s´appliquent pas dans votre cas et de plus, (ii) cette garantie vous donne certains droits
juridiques précis et vous pouvez aussi en avoir d´autres qui varient d´un état à l´autre.
Retournezleproduitfraisdetransportprépayésavecune
preuved´achatdatéeet5,00$pourcouvrirlesfraisdeposte
et de manutention à :
Zircon Corporation
*Attn:ReturnsDepartment
1580DellAvenue
Campbell,CA95008-6992USA
Assurez-vous d´inclure vos nom et adresse de retour. Les
réparations et entretien hors garantie, lorsque la preuve
d´achat n´est pas fournie, seront retournés avec les frais de
réparationparenvoicontreremboursement.Allouez4à6
semaines pour la livraison.
www.zircon.com
Courriel : info@zircon.com
©2011ZirconCorporation•P/N63828RevA07/11
7. CONSEILS UTILES (Voir aussi numéro 2, IMPORTANTS CONSEILS DE FONTIONNEMENT)
AvertissementconcernantleappareilsdeClasseBSection15delaFCC
CetappareilestconformeàlaréglementationSection15delaFCC.L´utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoit
pascauserd´interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprispouvantcauserunfonctionnementindésiré.
4. DETECTION WIREWARNING
La détection WireWarning
fonctionne en continu. Lorsqu’une
tension c.a. alimentée est détectée, le voyant WireWarning
s’allume. Si la détection démarre au-dessus d’un fil sous tension,
l’indicateur AC clignotera en continu. Pratiquez avec une extrême
prudence dans ces circonstances ou si câblage sous tension se
trouve au voisinage.
Lesdétecteursdechamps
électriques
peuvent ne pas trouver de fil sous
courantalternatifsidel’humidité
estprésentedanslesmursousiles
filssesituentàplusde51mm
(2 po) sous la surface scannée, sous
gaine plastique ou une cloison
encontreplaquéouunrevêtementmétallique.Nevous
fiezpasuniquementaudétecteurpourtrouverunobjet
derrièrelasurfacescannée.Utilisezuneautresource
d’informationpoursituerlesobjetsavantdepénétrerla
surface.Cessourcescomplémentairesincluentlesplans
deconstruction,lespointsd’entréesvisiblesdetuyauxet
câblageparexempledanslesmursd’unsous-solou,selon
leshabitudes,fonctiondesécartementsclassiques406mm
(16po)ou610mm(24po)demontants.
NEPREJUGEZPASQU’ILN’Y
APASDEFILSDANSUNMUR.
N’ENTAMEZPASD’ACTIONSQUIPOURRAIENTS’AVERER
DANGEREUSESSILEMURCONTENAITUNFILELECTRIQUE.
COUPEZTOUJOURSLESALIMENTATIONSENELECTRICITE,
GAZETEAUAVANTDEPERCERLASURFACE.ADEFAUT
DERESPECTERCESINSTRUCTIONS,ILPEUTRESULTER
UNEELECTROCUTION,UNINCENDIEET/OUDESERIEUSES
BLESSURESOUDESDEGATSAUXLOCAUX.
5. PRÉCAUTIONS OPÉRATOIRES
Selon la distance du fil électrique ou des tuyaux à la surface du
mur, l´appareil de balayage StudSensor
e30 peut les détecter de
la même manière que les montants. Soyez toujours prudent en
clouant, sciant ou perforant les murs, les planchers, et les plafonds
car ils peuvent contenir ces éléments.
Pour éviter les surprises, rappelez-vous que les montants ou que les
solivessontnormalementespacésde406mm(16po)ou610mm
(24po)dedistanceetsontde38mm(1½po)deprofondeur.Tout
ce qui est plus rapproché ou d´une largeur différente n´est
peut-êtrepasunpoteau,unesoliveouuncoupe-feu.
Coupez toujours le courant en travaillant près de fils
électriques.
6. BALAYAGE DE DIVERSES SURFACES
Mursquel´onvientdepeindre:Laisser sécher une semaine ou
plus avant l´utilisation.
Papierpeint: Le StudSensor
e30 fonctionne normalement
sur les murs recouverts de papier peint ou de tissu, à moins
que les matériaux ne soient métallique, contiennent des fibres
métalliques, ou soient encore humides après l´application.
ATTENTION
ATTENTION

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Zircon StudSensor e30 and is the answer not in the manual?

Zircon StudSensor e30 Specifications

General IconGeneral
BrandZircon
ModelStudSensor e30
CategoryStud Sensor
LanguageEnglish

Related product manuals