EasyManuals Logo
Home>BFT>Receiver>CLONIX

BFT CLONIX User Manual

BFT CLONIX
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
5
D811324_02
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta
è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Leggete attentamente lopuscolo Avvertenze ed il Libretto istru-
zioni che accompagnano questo prodotto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, linstallazione, luso e la
manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme riconosciute
della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo
che è conforme alle seguenti direttive europee: 89/336/CEE, 73/23/
CEE (e loro modifiche successive).
SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del
prodotto, può creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente lopuscolo Avvertenze ed il Libretto
istruzioni che accompagnano questo prodotto, in quanto forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, linstallazio-
ne, luso e la manutenzione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.)
secondo quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste
di nylon e polistirolo a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per
consultazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per
lutilizzo indicato in questa documentazione. Usi non indicati in
questa documentazione potrebbero essere fonte di danni al
prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dalluso impro-
prio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella
presente documentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo
con le seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e
modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno
rispettare anche le norme sopracitate.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità dallinosservanza della
Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli,
ecc.), nonché dalle deformazioni che potrebbero verificarsi du-
rante luso.
Linstallazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle
Direttive Europee: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e modifiche succes-
sive.
Togliere lalimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento
sullimpianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se
presenti.
Prevedere sulla rete di alimentazione dellautomazione, un inter-
ruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura
dei contatti uguale o superiore a 3mm.
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un
interruttore differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se limpianto di terra è realizzato correttamente: colle-
gare tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.)
e tutti i componenti dellimpianto provvisti di morsetto di terra.
Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili,
ecc.) necessari a proteggere larea da pericoli di schiacciamento,
convogliamento, cesoiamento.
Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lam-
peggiante) in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di
Attenzione.
La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del
buon funzionamento dellautomazione se vengono impiegati com-
ponenti di altri produttori.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione
o riparazione.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dellautomazione se
non espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire lutilizzatore dellimpianto per quanto riguarda i sistemi di
comando applicati e lesecuzione dellapertura manuale in caso di
emergenza.
Non permettere a persone e bambini di sostare nellarea dazione
dellautomazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla
portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dellau-
tomazione.
Lutilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o ripa-
razione dellautomazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzio-
ni, non è permesso.
1) GENERALITÀ
Il ricevitore Clonix unisce alle caratteristiche di estrema sicurezza alla
copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la praticità di
poter effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di
clonazione di trasmettitori.
Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di
inserirsi automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel
ricevitore aggiungendosi o sostituendo un particolare trasmettitore.
Sarà quindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul
ricevitore un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione
di trasmettitori che, per esempio, siano stati smarriti.
La clonazione per sostituzione consente di creare un nuovo trasmet-
titore che prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore preceden-
temente memorizzato, in questo modo il trasmettitore smarrito verrà
rimosso dalla memoria e non sarà più utilizzabile.
Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore
Clonix permette di effettuare la clonazione in aggiunta a codice fisso
che, rinunciando al codice variabile, permette comunque di avere una
codifica con un elevato numero di combinazioni.
Lutilizzo di cloni quando vi sia più di un ricevitore (come nel caso delle
comunità) e specialmente quando vi sia da distinguere tra cloni da
aggiungere o sostituire in ricevitori particolari o collettivi, potrebbe
risultare assai difficile; il sistema di clonazione per collettività del
ricevitore Clonix risulta particolarmente semplice e risolve la
memorizzazione dei cloni fino a 250 ricevitori particolari.
2) DATI TECNICI
Frequenza : 433.92MHz
Temperatura di funzionamento: -20 / +55°C
Codice a mezzo : Algoritmo rolling-code
N°combinazioni : 4 miliardi
Dimensioni : vedere fig.1
2.1) Ricevitore
Alimentazione : da 12 a 28Vdc - da 16 a 28Vac
Impedenza antenna : 50Ohm (RG58)
Contatto relè : 1A - 33Vac, 1A - 24Vdc
N° max radiotrasmettitori memorizzabili:
Versione ricevente N° radiotrasmettitori
CLONIX 128
CLONIX 512 512
CLONIX 2048 2048
2.2) Trasmettitore MITTO
Tasti : Colore giallo
Alimentazione : 2 Pile al Litio da 3V (tipo CR2016)
Portata : 50 / 100 metri
Versioni trasmettitori:
MITTO2 - bicanale, MITTO4 - quadricanale.
2.3) Trasmettitore TRC
Tasti: : Colore rosso
Alimentazione: : Pila Alkalina 12V
Portata: : 50 / 100 metri
Versioni trasmettitori:
TRC1-monocanale, TRC2-bicanale, TRC4-quadricanale.
3) INSTALLAZIONE ANTENNA
Usare una antenna accordata sui 433MHz.
Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.
La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può
disturbare la ricezione radio. In caso di scarsa portata del tra-
smettitore, spostare l’antenna in un punto più idoneo.
4) PROGRAMMAZIONE
La memorizzazione dei trasmettitori può avvenire in modalità manuale
o a mezzo del programmatore UNIRADIO, che consente la realizzazio-

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT CLONIX and is the answer not in the manual?

BFT CLONIX Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelCLONIX
CategoryReceiver
LanguageEnglish

Related product manuals