EasyManuals Logo

Bosch GLL 3-15 User Manual

Bosch GLL 3-15
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
-15-
instruments de mesure, de détection et de tracé
de topologies mal entretenus.
Utilisez l’outil, les accessoires, etc.
conformément à ce mode d’emploi et de
la manière prévue pour le type particulier
d’instrument, en tenant compte des
conditions du travail à réaliser. L’emploi de
cet instrument pour des opérations différentes
de celles qui sont indiqués dans le mode
d’emploi risquerait de causer une situation
dangereuse.
Service après-vente
Faites réparer votre instrument par un
réparateur agréé n’utilisant que des pièces
de rechange identiques. Ceci assurera le
respect des prescriptions de sécurité pour
l’instrument.
Préparez un calendrier de maintenance
périodique pour l’instrument. Lorsque
vous nettoyez un instrument, faites
attention de ne pas démonter une partie
quelconque de l’instrument étant donné
que des fils internes risqueraient d’être
déplacés ou pincés, ou qu’ils pourraient
être remontés de façon incorrecte. Certains
produits de nettoyage tels que de l’essence, du
tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc.
risqueraient d’endommager les composants en
plastique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Préparation
Inserting/Replacing the Battery
Mise en place/changement des piles
Pour ouvrir le couvercle du compartiment des
piles 7, appuyez sur le loquet du couvercle du
compartiment des piles 6 et repliez le couvercle
vers le haut. Introduire les piles fournies.
Veiller à la bonne position des pôles qui doit
correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur
du compartiment à piles.
Toujours remplacer toutes les piles en même
temps. N’utiliser que des piles de la même
marque avec la même capacité.
!
AVERTISSEMENT
Sortir les piles de
l’appareil de mesure
au cas oĚ l’appareil ne serait pas utilisé
pour une période assez longue. En cas de
stockage long, les piles peuvent corroder et se
décharger.
Emploi prévu
L’outil est conçu pour déterminer et vérifier le niveau horizontal et vertical, transférer les points
à la verticale et mettre à l’équerre. Cet instrument de mesure ne doit être utilisé que dans des
applications sur un lieu de travail abrité.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Raccord de trépied 1/4 po
3 Interrupteur Marche/Arrêt / Touche du
mode de fonctionnement
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Raccord de trépied 1/4”
6
Blocage du couvercle du compartiment à
piles
7 Couvercle du compartiment à piles
8 Plaque d’avertissement de laser
9 Dispositif de positionnement
10 Vis de montage du dispositif de
positionnement
11 Disque pivotant pour déplacer le laser de
gauche à droite
12 Bouton de réglage fin
13 Pince pour fixation sur l’ossature de
plafond
14 Aimants
15 Pieds rétractables
16 Trou de vis du dispositif de positionnement
17 Lunettes de vision du faisceau laser*
18 Trépied*
19 Platine de mesure
20
Housse de transport
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont
pas compris dans l’emballage standard.
Légende
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure
sur la page graphique.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch GLL 3-15 and is the answer not in the manual?

Bosch GLL 3-15 Specifications

General IconGeneral
Laser Diode635 nm, < 1 mW
Laser Class2
Self-Leveling Range± 4°
Accuracy± 0.3 mm/m
Power Supply4 x 1.5 V LR6 (AA)
Storage Temperature-20°C to +70°C
Levelling Accuracy± 0.3 mm/m
Tripod Thread1/4"
Protection ClassIP54
Leveling Time4 s
Range15 m
Weight0.5 kg
Working Range15 m
Operating Temperature-10 – 50 °C

Related product manuals