EasyManuals Logo

Brother XL-2600 User Manual

Brother XL-2600
82 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
——————————————————————————
16
Note
/
Nota
(For U.S.A. only)
Foot Controller: Model KD-1902
This foot controller can be used on the
following machine models:
XL-3750, XL-3500i, XL-2600i
(Sólo para EE.UU.)
Pedal: Modelo KD-1902
Este controlador de pedal se puede utilizar
con los modelos de máquinas siguientes:
XL-3750, XL-3500i, XL-2600i
Checking the Needle
Comprobación de la aguja
The sewing needle must always be straight and sharp
for smooth sewing.
La aguja de coser debe estar siempre recta y afilada
para una costura óptima.
Checking the Needle Correctly /
Comprobación correcta de la aguja
Put the flat side of the needle on a flat surface.
Check the needle from the top and the sides.
Dispose of any bent needles safely.
Coloque la parte plana de la aguja sobre una
superficie lisa. Examine la aguja desde la parte
superior y los laterales. Deseche las agujas
dobladas de manera segura.
1 Parallel space / Espacio paralelo
2
Level surface (bobbin cover, glass, etc.) /
Superficie nivelada (tapa de la bobina, cristal, etc.)
Replacing the Needle
Cambio de la aguja
Do not allow pieces of cloth and dust to
build up on the foot controller. Doing so
could cause a fire or an electric shock.
No deje que se acumulen trozos de tela ni
polvo en el pedal. Esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
CAUTION/PRECAUCIÓN
Turn the main power switch off before
you change the needle. If you leave the
main power on and step on the foot
controller, the machine will start and you
may be injured.
Only use sewing machine needles for
home use. Other needles may bend or
break and cause injury.
Never sew with a bent needle. A bent
needle will easily break and cause injury.
Antes de cambiar la aguja, apague la
máquina. Si deja la máquina encendida y
pisa el pedal, la máquina comenzará a
funcionar y podría lesionarse.
Utilice sólo agujas de máquina de coser
para uso doméstico. Otras agujas podrían
doblarse o romperse, y causar lesiones.
No cosa nunca con una aguja doblada.
Una aguja doblada puede romperse
fácilmente y causar lesiones.
1
2
CAUTION/PRECAUCIÓN

Table of Contents

Other manuals for Brother XL-2600

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Brother XL-2600 and is the answer not in the manual?

Brother XL-2600 Specifications

General IconGeneral
TypeMechanical
Stitch Width5mm
Built-in Stitches25
Buttonhole Styles1
Needle ThreaderYes
Stitch OptionsDecorative
Presser FeetButtonhole, Zipper
Included Accessoriesbobbins, screwdriver, darning plate

Related product manuals