PROBLEMI / PROBLEMS CAUSE / CAUSES AZIONI / ACTION
Il motore non parte
The motor does not start.
Problemi sull’alimentazione. Motore difettoso.
Errato dimensionamento del motore
Problems with power supply.
Defective motor.
Wrong size of motor
Verificare l’alimentazione
Check power supply.
L’assorbimento del motore elettrico risulta
maggiore dei dati di targa
Current absobed by the motor is greater than
shown on the data plate.
Errato dimensionamento del motore
Wrong size of the motor.
Verificare l’applicazione
Check the application.
La temperatura sulla carcassa del motore è
molto elevata
Temperature of the motor housing is very high.
Motore difettoso. Errato dimensionamento del
motore. Montaggio errato del motore
Defective motor.
Wrong size of motor.
Incorrect mounting of motor
Verificare l’applicazione
Check the application.
La temperatura sulla carcassa del riduttore è
molto elevata
Temperature of the reducting unit housing is
very high.
Errato dimensionamento del riduttore. La posi-
zione di montaggio non è conforme all’ordine.
Errato montaggio del motore.
Wrong size of reduction unit.
Mounting position does not comply with the
order.
Incorrect mounting of motor.
Verificare l’applicazione
Check the application.
Errata velocità di rotazione dell’albero di uscita
del riduttore
Incorrect rotation speed of the main reducer
unit shaft.
Rapporto di riduzione del riduttore errato. Erra-
ta polarità del motore
Incorrect reduction ratio.
Incorrect polarity of motor.
Verificare il rapporto di riduzione. Veri-
ficare la polarità del motore.
Check reduction ratio.
Check polarity of motor.
L’albero di uscita ruota nel verso opposto
The main shaft rotates the wrong way
Errato collegamento dell’alimentazione del
motore elettrico
Incorrect connections of the electric motor.
Invertire 2 fasi dell’alimentazione del
motore elettrico
Swap two phases of the motor supply.
Vibrazioni sul motore elettrico
Electric motor vibrates.
Disallineamento dell’accoppiamento tra motore
e riduttore.
Misaligment of the assembly
coupling.
Verificare la tolleranza geometrica sul-
la flangia del motore. Verificare la tolle-
ranza e la geometria della linguetta
dell’albero motore.
Check geometric tolerance of flange on
electric motor.
Check tolerance and geometry of the
key on the motor.
Problemi durante il funzionamento
Se durante le fasi di avviamento o le prime ore di funziona-
mento sorgessero problemi di vario
genere contattare il servizio di assistenza post vendita presso
Transtecno.
Nella tabella sono elencati una serie di problemi con la descri-
zione dei possibili rimedi.
E’ comunque evidente che quanto sotto descritto è puramente
indicativo e viene riportato a
titolo informativo in quanto tutti i gruppi che escono dallo stabi-
limento Transtecno sono collaudati e verificati.
E’ utile evidenziare che qualsiasi manomissione del gruppo
senza l’autorizzazione di Transtecno fa decadere la garanzia e
spesso rende ignote le cause che hanno determinato un difet-
to o un malfunzionamento.
Troubleshooting
If any problems should arise when starting the unit or
during its first few hours of operation, contact the after
sales service dept. of Transtecno. The table shows a se-
ries of problems with a description of possible solutions.
It should be kept in mind however that the information
given is for reference only, as all the drives manufactured
by Transtecno are thoroughly tested and checked before
they leave the factory.
Please note that tampering with the assembly without
prior authorization from Transtecno immediately invalida-
tes the warranty and often makes it impossible to ascer-
tain the causes of a defect or malfunction.
Troubleshooting
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de