EasyManuals Logo
Home>Clint>Chiller>CHA/K/FC Series

Clint CHA/K/FC Series User Manual

Clint CHA/K/FC Series
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
27
HINWEISE ZUR INSTALLATION
Aufstellung
- Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen.
- Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig
erreichbar ist.
- Es ist darauf zu achten, daß es am Aufstellungsort integrierbar
ist, das heißt Beachtung der Schallentwicklung und die Integra-
tion in die vorhandenen Strukturen.
Elektrische Anschlüsse
- Beachten Sie die beigefügten Schaltpläne nach welchen der
Elektroanschluß vorzunehmen ist.
- Das Gerät ist mindestens 12 Stunden vor der Inbetriebnahme
mit Spannung zu versorgen, um die Kurbelwannenheizung
des Verdichters in Betrieb zu setzen. Die Stromversorgung der
Kurbelwannenheizung ist auch während der Stillstandszeit des
Gerätes sicherzustellen.
- Vor dem Öffnen der Sicherungen das Gerät ausschalten, durch
Betätigung des entsprechenden Hauptschalters, oder über die
Fernbedienung.
- Vor dem Öffnen des Gerätes ist die Spannungsversorgung zu
unterbrechen.
- Die Installation der Hauptsicherungen ist durch den Elektroin
-
stallateur vorzunehmen.
- Auszuführende elektrische Anschlüsse:
Anschlußkabel 5 Adern , 3 Phasen, Neutral, Schutzleiter;
- Optional auszuführende elektrische Anschlüsse;
Externe Bedieneinrichtung;
Alarmfernmeldung.
Hydraulische Anschlüsse
- Sorgfältig das hydraulische System bei abgeschalteten Pum
-
pen entlüften. Dieser Vorgang ist besonders wichtig, da auch
kleine Luftblasen eine Vereisung des Verdampfers bewirken
können.
- Das hydraulische System ist hrend der Winterpause zu entlee
-
ren, oder entsprechende Frostschutzmischung anzuwenden.
- Zum Schutz des Platten-Wärmetauschers ein Metallfilter bei
Einheitseintritt immer einbauen.
- Den hydraulischen Kreislauf unter Einbezeichung der in den
empfohlenen Diagrammen angegebenen Bestandteile (Ex-
pansionsgefäß, Sammler, Entlüftungsventile, Absperrventile,
Ausgleichsventil, schwingungsdämpfende Kupplungen) schlie-
ßen.
Inbetriebnahme und Wartung
- Bitte strikt die Betriebs- und Wartungsanleitung befolgen. Alle
darin beschriebenen Arbeiten dürfen nur von Fachleuten aus-
geführt werden.
CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION
Mise en place
- Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels
qu’indiqués précédemment.
- Vérier qu’il n’existe aucune obstruction sur l’aspiration de l’air
au travers de la batterie ailettée et sur le refoulement des ven-
tilateurs.
- Positionner l’unide manière à n’affecter qu’au minimum l’en
-
vironnement (émission sonore, intégration sur le site, etc.).
Raccordements électriques
- Consulter toujours le schéma électrique joint à la machine
sont toujours reportées toutes les instructions nécessaires pour
effectuer les raccordements électriques.
- Mettre la machine sous tension (en fermant le sectionneur) au
moins 12 h avant le démarrage pour permettre l’alimentation
dessistances de carter. Ne pas supprimer l’alimentation aux
résistances durant les cours arrêts de la machine.
- Avant d’ouvrir le sectionneur arrêter l’unité en agissant sur les
interrupteurs prévus à cet effet ou bien sur la commande à
distance.
- Avant d’accéder aux parties internes de l’unité, couper l’alimen
-
tation électrique en ouvrant le sectionneur général.
- Il est vivement recommand’installer un disjoncteur magnéto-
thermique en protection de la ligne d’alimentation électrique
la charge de l’installateur).
- Raccordements électriques à effectuer :
◊ Câble de puissance tripolaire + neutre + terre;
- Raccordements électriques optionnels à effectuer :
◊ Contacts extérieurs;
◊ Report à distance des alarmes.
Raccordements hydrauliques
- Purger avec soin l’installation hydraulique, pompe hors service,
en intervenant sur les purgeurs. Cette procédure est particuliè-
rement importante, car la présence même de petites bulles d’air
peut causer le gel de l’évaporateur.
- Vidanger l’installation hydraulique pendant l’hiver ou utiliser un
mélange antigel approprié.
- Installer toujours un ltre metallique à l'entrée du group au n
de proteger l'echangeur à plaques.
- Réaliser le circuit hydraulique en incluant tous les composants
indiqués dans les schémas relatifs (vase d’expansion, ballon
tampon, purgeurs, vannes d’arrêt, robinet d'équilibrage, jonctions
antivibratiles, etc.).
Mise en service et entretien
- Se tenir scrupuleusement à ce qui est indiqué dans le manuel
d’utilisation et d’entretien. Ces opérations seront toutefois effec-
tuées par du personnel qualié.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clint CHA/K/FC Series and is the answer not in the manual?

Clint CHA/K/FC Series Specifications

General IconGeneral
BrandClint
ModelCHA/K/FC Series
CategoryChiller
LanguageEnglish

Related product manuals