MicroVersaTrip Plus™ and MicroVersaTrip PM™ Trip Units
Chapter 1. Introduction
2
Figure 3. Rear view of MicroVersaTrip PM Trip Unit (series
RMS9C).
Figure 4. Rear view of MicroVersaTrip PM Trip Unit (series
RMS9D).
CC
CC
AA
AA
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Removal of a Trip Unit from its breaker
must be performed with the breaker in the OPEN or
TRIPPED position. Draw-out breakers should be
racked out first.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Pour retirer déclencheur, le
disjoncteur doit être en position ouverte ou
déclenchée. Les disjoncteurs débrochables doivent
ètre en position débrochée.
CC
CC
AA
AA
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Do not attempt to operate the breaker
without its assigned Trip Unit. Installation of an
incorrect Trip Unit may result in unsafe operation of
the breaker.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Ne pas utiliser le disjoncteur sans son
déclencheur. Une mauvaise installation du
déclencheur peut être dangereuse.
CC
CC
AA
AA
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Removal of the rating plug while the
breaker is carrying current reduces the breaker’s
current-carrying capacity to approximately 25% of
the current sensor rating. This may result in unde-
sired tripping.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
::
::
Si le calibreur est retiré alors que le
disjoncteur est sous tension, le déclencheur se régle
automatiquement à approximativement 25% du
calibre du transformateur de courant. Ceci peut
entrainer un déclenchement indésirable.
NN
NN
OO
OO
TT
TT
EE
EE
::
::
Trip Units as received may have settings that
are undesirable for the specific application. Ensure
that settings are appropriately adjusted before ener-
gizing.
NN
NN
OO
OO
TT
TT
EE
EE
::
::
Les disjoncteurs sont livrés avec des réglages
standards qui peuvent être inadéquates pour
certaines applications. Vérifier ces réglages avant de
mettre le disjoncteur sous tension.