4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-groundingconductor(C)andgroundingplug(A).Theplugmustbe
inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improperconnectionoftheequipment-groundingconductor
canresultintheriskofelectricshock.Checkwithaqualifiedelectricianorservice
personifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.Donot
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
properoutletinstalledbyaqualifiedelectrician.Thisapplianceisforuseona
nominal120-voltcircuitandhasagroundingplugthatlooksliketheplug(A)
illustratedinFig.1.Atemporaryadapter(D)maybeusedtoconnectthisplugto
a2-polereceptacle(E)ifaproperlygroundedoutletisnotavailable(Fig.2).The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
beinstalledbyaqualifiedelectrician(Fig.1).Thegreencoloredrigidear,lug,or
thelike(F)extendingfromtheadaptermustbeconnectedtoapermanentground
(G)suchasaproperlygroundedoutletboxcover(Fig.2).Whenevertheadapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE:InCanada,theuseofa
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cetappareildoitêtremisà laterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseà laterre
fournitunespacedemoindrerésistanceaucourantélectriqueafinderéduirelerisque
dechocélectrique.Cetappareilestdotéd’uncordonmunid’unconducteurdemiseà la
terredel’équipement(C)etd’unefichedemiseà laterre(A).Lafichedoitêtrebranchée
dansunepriseappropriée(B)adéquatementinstalléeetmiseà laterreconformémentà 
touslescodesetordonnanceslocaux.
AVERTISSEMENT: Unbranchementinadéquatduconducteurdemiseà la
terredel’appareilpeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn’êtespascertainsi
lapriseestcorrectementmiseà laterre,consulterunélectricienouuntechnicienqualifié.
Nepasmodifierlafichefournieavecl’appareil.Silaficheneconvientpasà laprise,faites
installerunepriseadéquateparunélectricienqualifié.Cetappareilestconçupourêtre
utilisésuruncircuitd’uncalibrenominalde120voltsetestdotéd’unefichedemise
à laterrequiressembleà lafiche(A)illustrée.Unadaptateurtemporaire(D)peutêtre
utilisépourbranchercetteficheà uneprisebipolaire(E)siunepriseadéquatementmise
à laterren’estpasdisponible.L’adaptateurtemporairenedoitêtreutiliséquejusqu’à ce
qu’unepriseadéquatementmiseà laterre(B)soitinstalléeparunélectricienqualifié.La
patterigideouletaquetdecouleurverteouautreélémentsemblable(F)liéà l’adaptateur
doitêtrebranchéà unemassepermanente(G)commeuncouvercledeboîteà prises
adéquatementmisà laterre.Chaquefoisqu’un
adaptateurest utilisé, il doit être maintenu en
place par une vis en métal. Remarque : Au
Canada,l’usaged’unadaptateurtemporairen’est
paspermisparleCodecanadiendel’électricité.
4
•MISE EN GARDE : Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
 delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
 congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS APRS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
 Ilspeuventendommagerl’appareil.
• Rangerdansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilà destempératuresdegel.
• Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyerletuyaucarcelarisqueraitde
 l’endommager.
• Pourréduireletempsdeséchage, s’assurerdebien aérerl’espacenettoyé lorsquecet
 appareilestutiliséavecdesdétergentsoud’autresproduitsnettoyants.
• Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout
 contact avec la moquette jusqu’à  ce qu’elle soit sèche. Garder les enfants et les ani
 mauxdecompagnieéloignésdelamoquettejusqu’à cequ’ellesoitsèche.
• Nepasrangerl’extracteuravecdelasolutionnettoyanteencoreprésentedansleréservoir.
• Lorsquelesbrossessontenmarche,nepaslaisserl’appareilaumêmeendroitpendant
 unelonguepériodedetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
• NEPASUTILISERCETASPIRATEUREXTRACTEURSURLESPLANCHERSÀSURFACE
 DUREÀMOINSDEDISPOSERDEL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ.L’UTILISATIONDECET
 APPAREILSURDESPLANCHERSÀSURFACEDURESANSL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ
 PEUTÉGRATIGNEROUENDOMMAGERLEPLANCHER.
• Aprèsl’utilisation,del’eaus’écouleradesbrossesetdudessousdel’appareiletpourrait
 s’accumuler.Aprèsl’utilisation,pouréviterd’endommagerlesplanchersenboisetstrati
 fiés,etempêcherqu’ilsdeviennentglissants,(a)nepaslaisserl’appareilsurlessurfaces
 enboisoustratifiées,maisledéplacersurunesurfacedure,et(b)placerl’appareilsurun
 matériauabsorbant(commeuneserviette)permettantd’épongerlesdéversements.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
• Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
• Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
• Toassistinreducingdryingtime,becertaintheareaiswellventilatedwhenusing
detergents and other cleaners with this machine.
• Tohelppreventmattingandresoiling,avoidcontactwithcarpetsuntiltheyare
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
• Donotstoreextractorwithsolutionintanks.
• Withbrusheson,donotallowcleanertositinonelocationforanextended
period of time, as damage to the floor can result.
• DO NOTUSETHISEXTRACTORONHARDFLOORS UNLESSYOUHAVE THE
PROPERHARDFLOORATTACHMENT.USINGTHISMACHINEONHARDFLOORS
WITHOUTPROPERATTACHMENTMAYSCRATCHORDAMAGEYOURFLOOR.
• Waterwilldripfromthebrushesandundersideoftheproductafteruseandmay
puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential
sliphazard,afteruse(a)donotleavetheproductonwoodandlaminatesurfaces
and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as
a towel) to soak up drips.