4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-groundingconductor(C)andgroundingplug(A).Theplugmustbe
inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improperconnectionoftheequipment-groundingconductor
canresultintheriskofelectricshock.Checkwithaqualifiedelectricianorservice
personifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.Donot
modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a
properoutletinstalledbyaqualifiedelectrician.Thisapplianceisforuseona
nominal120-voltcircuitandhasagroundingplugthatlooksliketheplug(A)
illustratedinFig.1.Atemporaryadapter(D)maybeusedtoconnectthisplugto
a2-polereceptacle(E)ifaproperlygroundedoutletisnotavailable(Fig.2).The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can
beinstalledbyaqualifiedelectrician(Fig.1).Thegreencoloredrigidear,lug,or
thelike(F)extendingfromtheadaptermustbeconnectedtoapermanentground
(G)suchasaproperlygroundedoutletboxcover(Fig.2).Whenevertheadapter
is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE:InCanada,theuseofa
temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdedéfectuositéoudebris,lamiseàlaterre
fournitunespacedemoindrerésistanceaucourantélectriqueafinderéduirelerisque
dechocélectrique.Cetappareilestdotéd’uncordonmunid’unconducteurdemiseàla
terredel’équipement(C)etd’unefichedemiseàlaterre(A).Lafichedoitêtrebranchée
dansunepriseappropriée(B)adéquatementinstalléeetmiseàlaterreconformémentà
touslescodesetordonnanceslocaux.
AVERTISSEMENT: Unbranchementinadéquatduconducteurdemiseàla
terredel’appareilpeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn’êtespascertainsi
lapriseestcorrectementmiseàlaterre,consulterunélectricienouuntechnicienqualifié.
Nepasmodifierlafichefournieavecl’appareil.Silaficheneconvientpasàlaprise,faites
installerunepriseadéquateparunélectricienqualifié.Cetappareilestconçupourêtre
utilisésuruncircuitd’uncalibrenominalde120voltsetestdotéd’unefichedemise
àlaterrequiressembleàlafiche(A)illustrée.Unadaptateurtemporaire(D)peutêtre
utilisépourbranchercetteficheàuneprisebipolaire(E)siunepriseadéquatementmise
àlaterren’estpasdisponible.L’adaptateurtemporairenedoitêtreutiliséquejusqu’àce
qu’unepriseadéquatementmiseàlaterre(B)soitinstalléeparunélectricienqualifié.La
patterigideouletaquetdecouleurverteouautreélémentsemblable(F)liéàl’adaptateur
doitêtrebranchéàunemassepermanente(G)commeuncouvercledeboîteàprises
adéquatementmisàlaterre.Chaquefoisqu’un
adaptateurest utilisé, il doit être maintenu en
place par une vis en métal. Remarque : Au
Canada,l’usaged’unadaptateurtemporairen’est
paspermisparleCodecanadiendel’électricité.
4
•MISE EN GARDE : Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS APRS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ilspeuventendommagerl’appareil.
• Rangerdansunendroitsec.Nepasexposerl’appareilàdestempératuresdegel.
• Nepasutiliserd’objetsauxarêtestranchantespournettoyerletuyaucarcelarisqueraitde
l’endommager.
• Pourréduireletempsdeséchage, s’assurerdebien aérerl’espacenettoyé lorsquecet
appareilestutiliséavecdesdétergentsoud’autresproduitsnettoyants.
• Pour éviter d’aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout
contact avec la moquette jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Garder les enfants et les ani
mauxdecompagnieéloignésdelamoquettejusqu’àcequ’ellesoitsèche.
• Nepasrangerl’extracteuravecdelasolutionnettoyanteencoreprésentedansleréservoir.
• Lorsquelesbrossessontenmarche,nepaslaisserl’appareilaumêmeendroitpendant
unelonguepériodedetemps,carcelapourraitendommagerleplancher.
• NEPASUTILISERCETASPIRATEUREXTRACTEURSURLESPLANCHERSÀSURFACE
DUREÀMOINSDEDISPOSERDEL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ.L’UTILISATIONDECET
APPAREILSURDESPLANCHERSÀSURFACEDURESANSL’ACCESSOIREAPPROPRIÉ
PEUTÉGRATIGNEROUENDOMMAGERLEPLANCHER.
• Aprèsl’utilisation,del’eaus’écouleradesbrossesetdudessousdel’appareiletpourrait
s’accumuler.Aprèsl’utilisation,pouréviterd’endommagerlesplanchersenboisetstrati
fiés,etempêcherqu’ilsdeviennentglissants,(a)nepaslaisserl’appareilsurlessurfaces
enboisoustratifiées,maisledéplacersurunesurfacedure,et(b)placerl’appareilsurun
matériauabsorbant(commeuneserviette)permettantd’épongerlesdéversements.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
• Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
• Donotusesharpobjectstocleanouthoseastheycancausedamage.
• Toassistinreducingdryingtime,becertaintheareaiswellventilatedwhenusing
detergents and other cleaners with this machine.
• Tohelppreventmattingandresoiling,avoidcontactwithcarpetsuntiltheyare
dry. Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.
• Donotstoreextractorwithsolutionintanks.
• Withbrusheson,donotallowcleanertositinonelocationforanextended
period of time, as damage to the floor can result.
• DO NOTUSETHISEXTRACTORONHARDFLOORS UNLESSYOUHAVE THE
PROPERHARDFLOORATTACHMENT.USINGTHISMACHINEONHARDFLOORS
WITHOUTPROPERATTACHMENTMAYSCRATCHORDAMAGEYOURFLOOR.
• Waterwilldripfromthebrushesandundersideoftheproductafteruseandmay
puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential
sliphazard,afteruse(a)donotleavetheproductonwoodandlaminatesurfaces
and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as
a towel) to soak up drips.