EasyManuals Logo
Home>JUKI>Sewing Machine>HZL-E61

JUKI HZL-E61 User Manual

JUKI HZL-E61
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background imageLoading...
Page #38 background image
Blindstitch / Point invisible / PUNTADA INVISIBLE
Overcast the fabric, and fold the edge.
Refer to page 26 for overcasting.
Surfilez le tissu et pliez le bord.
Référez vous à la page 26 pour le surfilage.
Sobrehíle el tejido y haga el dobladillo.
Consultar las instrucciones referentes al sobrehilado.
Change the presser
foot.
Changez le pied
presseur.
Cambie el prensatelas.
Blindstitch presser foot (D)
Pied ourlet invisible (D)
Prensatelas de puntada
invisible (D)
Select the blindhem
stitch pattern.
Sélectionnez le
programme approprié.
Seleccione el tipo de
costura de puntada
invisible.
Finished hem
Ourlet fini
Hilván
0.5~0.6 cm
Basting
Bâti
Dobladillo acabado
1. Fold the fabric and then baste it.
1. Pliez le tissu et bâtissez-le.
1. Doble el tejido e hilvánelo.
2. Fold the fabric at the basting stitch seam.
2. Repliez le tissu et bâtissez-le.
2. Doble el tejido e hilvane la costura.
Turn the fabric over.
After sewing the seam, turn
the fabric over.
Retournez le tissu.
Après la couture, retournez
le tissu.
Gire el tejido.
Tras haber hecho la
costura, dé la vuelta al
tejido.
Position the folded edge
against the guide.
Place the folded edge
against the presser foot
guide, and sew the fabric.
Positionnez le bord plié
le long du guide.
Placez le bord contre le
guide et cousez.
Coloque el dobladillo
contra la guía.
Coloque el dobladillo contra
la guía del prensatelas y
cosa.
Guide
Guide
Guía
Finished hem
Ourlet fini
Dobladillo acabado
4
3
For elastic
fabric
Pour tissu
extensible
Para tejido
elástico
Blindstitching provides a durable way to finish a hem and is
presented as an instantly selectable pattern as a convenience.
It needs practice, so a test sewing is suggested.
L’ourlet invisible procure une finition durable pour les ourlets et
est facilité par son programme instantanément sélectionné.
Il nécessite un peu de pratique, aussi faîtes quelques essais
auparavant.
Con la puntada invisible se puede obtener un acabado duradero
de los dobladillos. Es un tipo de costura que se puede seleccionar.
Para obtener unos resultados óptimos, se necesita práctica, es
por ello, que se recomienda hacer pruebas hasta conseguir lo
que se desea.
5
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Fabric
(wrong side)
Tissu
(dessous)
Tejido
(del revés)
Fabric
(wrong side)
Tissu
(dessous)
Tejido
(del revés)
Fabric
(right side)
Tissu
(dessus)
Tejido
(del derecho)
3.
2
1
36
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la
máquina antes de cambiar el
prensatelas.
Assurez-vous d’éteindre la
machine avant de changer le pied
presseur.
HZL-E61.p65 2003/08/21, 15:11Page 38 AdobePageMaker6.5J/Win

Table of Contents

Other manuals for JUKI HZL-E61

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI HZL-E61 and is the answer not in the manual?

JUKI HZL-E61 Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelHZL-E61
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals