EasyManuals Logo

Makita GA5030R User Manual

Makita GA5030R
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #69 background imageLoading...
Page #69 background image
69 ESPAÑOL
10. Mantenga a los curiosos a una distancia
segura del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá ponerse
equipo de protección personal. Los fragmen-


allá del área de operación.
11. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto
con cableado oculto o con su propio cable,
sujete la herramienta eléctrica solamente
 El
contacto del accesorio de corte con un cable con
corriente puede hacer que la corriente circule
por las partes metálicas expuestas de la herra-

operario.
12. Coloque el cable apartado del accesorio
giratorio. Si pierde el control, el cable podrá ser
-
trado hacia el accesorio giratorio.
13. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta
que el accesorio se haya detenido comple-
tamente. El accesorio giratorio podrá agarrarse

haciéndole perder el control de la misma.
14. No tenga en marcha la herramienta eléctrica
mientras la trasporta en su costado. Un con-
tacto accidental con el accesorio giratorio podrá

cuerpo.
15. Limpie regularmente las aberturas de ventila-
ción de la herramienta eléctrica. El ventilador
del motor conducirá el polvo hacia el interior de la

polvo podrá ocasionar peligros eléctricos.
16. No utilice la herramienta eléctrica cerca de
 Las chispas podrán
prender fuego a estos materiales.
17. No utilice accesorios que requieran refrigeran-
tes líquidos. La utilización de agua u otros refri-

o descarga eléctrica.
Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros
peligros relacionados:
El retroceso brusco es una reacción repentina debida a
un aprisionamiento o estancamiento de la muela, plato
de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio girato-
rio. El aprisionamiento o estancamiento ocasiona un
detenimiento rápido del accesorio giratorio que a su vez
hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea
forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio
en el punto de bloqueo.


muela que está entrando en el punto de estancamiento

que la muela se salga de la hendidura o salte. La muela
podrá saltar hacia el operario o en dirección contraria
a él, dependiendo de la dirección del movimiento de la
muela en el punto de estancamiento. Las muelas abra-
sivas también pueden romperse en estas condiciones.

-


1. -
mienta eléctrica con ambas manos y coloque
su cuerpo y brazos de forma que le permitan
resistir las fuerzas del retroceso brusco.
Utilice siempre el mango auxiliar, si está
provisto, para tener el máximo control sobre
el retroceso brusco o reacción de torsión
durante la puesta en marcha. El operario puede
controlar las reacciones de torsión o fuerzas
del retroceso brusco, si toma las precauciones
adecuadas.
2. No ponga nunca su mano cerca del accesorio
giratorio. El accesorio podrá retroceder brusca-
mente sobre su mano.
3. No ponga su cuerpo en el área donde vaya a
desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre
un retroceso brusco. El retroceso brusco pro-
pulsará la herramienta en dirección opuesta al
movimiento de la muela en el punto del enredo.
4. Tenga cuidado especial cuando trabaje en
esquinas, aristas vivas, etc. Evite el rebote
y enredo del accesorio. Las esquinas, aristas
vivas o los rebotes tienen una tendencia a enredar

control o retroceso brusco.
5.
No coloque una cadena de sierra, un disco de
tallar madera, una muela de diamante segmen-
tada con una holgura periférica mayor de 10 mm
ni un disco de sierra dentado. Tales discos crean

-
ciones de esmerilar y de corte:
1. Utilice solamente tipos de muela que estén


seleccionada. Las muelas para las que no ha
sido diseñada la herramienta eléctrica no pueden

2. 
centro hundido deberá estar montada debajo
del plano de la falda del protector. Una muela
mal montada que sobresalga a través del plano
de la falda del protector no estará bien protegida.
3. 
en la herramienta eléctrica y posicionado para
ofrecer la máxima seguridad, de forma que
hacia el operario quede expuesta la mínima
parte de muela.
operario de fragmentos de una muela rota, de un

pueden prender fuego a sus ropas.
4. Las muelas deberán ser utilizadas solamente

no esmerile con el lateral de una muela de
corte. Las muelas de corte abrasivo han sido
previstas para esmerilado periférico, las fuerzas
laterales aplicadas a estas muelas podrán ocasio-
nar su desintegración.
5. Utilice siempre bridas de muela que no estén

la muela que ha seleccionado. Las bridas de

que reducen la posibilidad de rotura de la muela.
Las bridas para muelas de corte pueden ser dife-
rentes de las bridas para muelas de esmerilar.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita GA5030R and is the answer not in the manual?

Makita GA5030R Specifications

General IconGeneral
Spindle threadM14
Idle speed (max)11000 RPM
Sound power level96 dB
Sound pressure level85 dB
Grinding disc diameter125, 6.4 mm
Vibration level (sanding)2.5 m/s²
Vibration level (grinding)8.5 m/s²
Vibration level uncertainty (grinding)1.5 m/s²
Input power720 W
Power sourceAC
Product colorBlack, Turquoise
Sound pressure level uncertainty3 dB
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width138 mm
Height103 mm
Length266 mm
Weight1800 g

Related product manuals