EasyManuals Logo

Mercury 115 Optimax User Manual

Mercury 115 Optimax
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #94 background image
92
90-10199Z00
goh150
1
b
a
oh
MAINTENANCE
ohk16
CORROSION CONTROL ANODE
1
The gear case has two corrosion control anodes (a). Another anode (b) is
installed on the bottom of the transom bracket assembly. An anode helps
protect the outboard against galvanic corrosion by sacrificing its metal to be
slowly eroded instead of the outboard metals.
Each anode requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace the
anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective coating on
the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
ohd
ENTRETIEN
ohk16d
ANODES ANTI-CORROSION
1
La boîte dengrenages est équipée de deux anodes anti-corrosion (a). Une
autre anode (b) est installée sous le bloc-support du tableau arrière. Lobjet
dune anode est de protéger le hors-bord contre la corrosion galvanique en
«sacrifiant» son propre métal, dont l’érosion progressive empêche celle des
pièces en métal du hors-bord.
Les anodes doivent être inspectées régulièrement, surtout lorsquelles sont
utilisées dans leau de mer qui accélère leur corrosion. Pour maintenir la protection
contre la corrosion de votre moteur hors-bord, remplacez toujours les anodes
avant leur corrosion complète. Ne les recouvrez pas de peinture ou dun enduit
de protection afin de ne pas réduire leur efficacité.
ohj
MANTENIMIENTO
ohk16j
ANODOS PARA CONTROL DE LA CORROSION
1
La caja de transmisión tiene dos ánodos para control de la corrosión (a). En
la parte inferior del conjunto de soporte del espejo de popa hay otro ánodo
instalado (b). Un ánodo ayuda a proteger el motor fuera de borda contra la
corrosión galvánica sacrificando su metal para que se desgaste lentamente
en lugar de los metales del motor.
Cada ánodo requiere inspección periódica, especialmente en agua salada,
porque acelera la erosión. Para mantener la protección anticorrosiva, siempre
cambie el ánodo antes de que se haya erosionado completamente. Jamás pinte
ni aplique ninguna capa protectora encima del ánodo, puesto que esto reducirá
su eficacia.
ohh
MANUTENÇÃO
ohk16h
ÂNODOS DE CONTROLE DE CORROSÃO
1
A caixa de engrenagens tem dois ânodos de controle de corrosão (a). Um
outro ânodo (b) é instalado na parte inferior do conjunto de braçadeira da
travessa. O ânodo ajuda a proteger o motor contra a corrosão galvânica,
sacrificando para isto o seu metal, que sofre uma erosão lenta, ao invés dos
metais do motor de popa.
Cada ânodo exige inspeção periódica, especialmente em água salgada, que
acelera a erosão. Para manter a proteção contra corrosão, troque sempre o
ânodo antes que esteja completamente corroído. Nunca pinte ou aplique uma
camada protetora no ânodo, porque isto reduziria sua eficiência.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 115 Optimax and is the answer not in the manual?

Mercury 115 Optimax Specifications

General IconGeneral
Cylinders3
StartingElectric
Full Throttle RPM Range5000-5750 RPM
Fuel Induction2-stage Direct Fuel Injection (DFI)
Engine Type2-Stroke
Alternator Output60 amp / 756 watt
SteeringRemote
Warranty3 years
Horsepower115 HP
Weight375 lbs
Shaft Length20" or 25"

Related product manuals