EasyManuals Logo
Home>Nice>Garage Door Opener>OLTRE1824

Nice OLTRE1824 User Manual

Nice OLTRE1824
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
Español – 1
ES
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
GENERALES PARA LA SEGURIDAD
1
ADVERTENCIAS GENERALES
¡ATENCIÓN! - Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las
instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños graves
¡ATENCIÓN! - Instrucciones importantes para la seguridad. Para la seguri-
dad de las personas es importante seguir estas instrucciones. Conservar es-
tas instrucciones
Antes de comenzar la instalación, verificar las “Características técnicas del
producto” (en este manual) y asegurarse de que el producto sea adecuado
para la automatización en cuestión. NO proceder con la instalación si el pro-
ducto no es adecuado .
El producto no se puede utilizar sin haber llevado a cabo las operaciones de
puesta en servicio especificadas en el apartado “Ensayo y puesta en servi-
cio”
¡ATENCIÓN! - Según la legislación europea más reciente, la realiza-
ción de una automatización debe respetar las normas armonizadas
previstas por la Directiva Máquinas vigente, que permiten declarar
la presunción de conformidad de la automatización. Considerando
todo esto, las operaciones de conexión a la red eléctrica, ensayo,
puesta en servicio y mantenimiento del producto deberán ser lleva-
das a cabo exclusivamente por un técnico cualificado y competente
Antes de proceder a la instalación del producto, comprobar que todo el ma-
terial que se vaya a utilizar esté en perfectas condiciones y sea apto para el
uso
¡ATENCIÓN! - Para evitar cualquier peligro debido al restablecimiento
accidental del interruptor térmico, el aparato no debe alimentarse me-
diante un dispositivo de maniobra externo, como un temporizador, ni
debe conectarse a un circuito que regularmente se conecte y desco
-
necte de la alimentación
En la red de alimentación de la instalación, colocar un dispositivo de desco-
nexión (no suministrado) con una distancia de apertura de los contactos que
permita la desconexión completa en las condiciones dictadas por la catego-
ría de sobretensión III
Durante la instalación, tratar el producto con cuidado evitando aplastamien-
tos, caídas o contactos con cualquier tipo de líquido. No colocar el producto
cerca de fuentes de calor y no exponerlo a llamas libres. Todas estas accio-
nes pueden dañarlo y provocar defectos de funcionamiento o situaciones de
peligro. En tal caso, suspender inmediatamente la instalación y acudir al Ser
-
vicio de Asistencia
El fabricante no asume ninguna responsabilidad ante daños patrimoniales,
de bienes o de personas, derivados del incumplimiento de las instrucciones
de montaje. En estos casos, la garantía por defectos de material queda sin
efecto
El nivel de presión acústica de la emisión ponderada A es inferior a 70 dB(A).
La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el
usuario y no por niños sin vigilancia
Antes de realizar cualquier operación en la instalación (limpieza, mantenimien-
to) hay que desconectar el aparato de la red de alimentación
Inspeccionar la instalación con frecuencia, especialmente los cables, muelles
y soportes, a fin de detectar posibles desequilibrios y marcas de desgaste o
daños. No utilizar la instalación si es necesaria una reparación o una regula-
ción: una avería en la instalación o un equilibrio incorrecto de la automatiza-
ción puede provocar lesiones
El material del embalaje del producto debe desecharse en plena conformi-
dad con la normativa local
Mantener a las personas alejadas al accionar el movimiento de la puerta me-
diante los elementos de mando
Durante la ejecución de una maniobra, controlar la automatización y asegu-
rarse de que las personas se mantengan alejadas hasta que termine el mo-
vimiento
No poner en funcionamiento el producto cuando en sus proximidades se es-
tén realizando tareas en la automatización; es necesario desconectar la fuen-
te de alimentación antes de realizar estas tareas
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el motor de accionamiento, comprobar que todos los ór-
ganos mecánicos estén en buenas condiciones y bien equilibrados y que la
automatización se abra y se cierre correctamente
Si la cancela que se desea automatizar incluye una puerta peatonal, es ne-
cesario preparar la instalación con un sistema de control que inhabilite el fun-
cionamiento del motor cuando la puerta peatonal esté abierta
Asegurarse de que los elementos de mando se mantengan lejos de los ór-
ganos en movimiento, permitiendo la visión directa. A no ser que se utilice un
selector, los elementos de mando se deben instalar a una altura mínima de
1,5 m y no deben quedar accesibles
Si el movimiento de apertura es controlado por un sistema antiincendio, ase-
gurarse de que las ventanas de más de 200 mm sean cerradas por los ele-
mentos de mando
Prevenir y evitar cualquier forma de atrapamiento entre las partes en movi-
miento y las partes fijas durante las maniobras
Fijar de manera permanente la etiqueta relativa a la maniobra manual cerca
del órgano de maniobra
Después de instalar el motor de accionamiento, asegurarse de que el meca-
nismo, el sistema de protección y todas las maniobras manuales funcionen
correctamente
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Y DESTINACIÓN DE USO
2
Este producto está destinado a la automatización de cancelas o portones con
hojas batientes exclusivamente en ámbito residencial.
¡ATENCIÓN! – ¡Cualquier uso diferente del uso descrito y en condicio-
nes ambientales diferentes de las indicadas en este manual debe con-
siderarse impropio y prohibido!
El producto es un motorreductor electromecánico que se inserta en la estruc-
tura hueca de la hoja de la cancela; la parte que sobresale de la parte inferior
de la hoja se debe fijar al suelo. Está provisto de un motor en corriente conti-
nua a 24 V alimentado por la central de mando externa, a la cual debe estar
conectado. En caso de corte de suministro eléctrico (black-out), es posible
mover las hojas manualmente desvinculando el motorreductor de la hoja, con
la llave correspondiente. Para el desbloqueo de la hoja y la maniobra manual,
ver la sección 3.6.
INSTALACIÓN
3
3.1 - Controles previos a la instalación
Antes de efectuar la instalación, es necesario comprobar que los componentes
del producto estén en perfectas condiciones, que el modelo elegido sea ade-
cuado y que el ambiente destinado a la instalación sea idóneo.
IMPORTANTE – El motorreductor no puede automatizar una cancela
que no tenga una estructura mecánica eficiente y segura. Además, no
puede solucionar los defectos causados por una instalación errónea o
un mantenimiento incorrecto de la misma.
3.2 - Idoneidad de la cancela que se va a automatizar y del
ambiente circundante
Controle que la estructura mecánica de la cancela se pueda automatizar y
esté en conformidad con las normas vigentes en el territorio (eventualmente
consulte los datos reproducidos en la etiqueta de la cancela).
Mover la hoja de la cancela con las manos, abriéndola y cerrándola al máxi-
mo; asegurarse de que el movimiento se produzca con un rozamiento míni-
mo y con un esfuerzo constante en todos los puntos de la carrera: no debe
haber puntos en los que el rozamiento resulte mayor que en otros puntos.
Mover la hoja de la cancela con las manos y dejarla parada en distintos pun-
tos de su carrera; asegurarse de que la hoja permanezca en equilibrio, es
decir, que no se mueva.
Controle que el espacio alrededor del motorreductor permita desbloquear
manualmente las hojas de la cancela, de manera fácil y segura.
Posicione topes de fin de carrera en el suelo, tanto para la apertura como
para el cierre de la cancela.
Controle que la zona de fijación del motorreductor sea compatible con las
dimensiones globales del mismo (fig. 1).
3.3 - Límites de uso del producto
La hoja en la que se vaya a instalar el motorreductor no debe superar los 100
kg de peso y 1,80 m de longitud.
El motorreductor debe estar conectado exclusivamente a la central MC824L.
Como el motorreductor debe estar instalado en la hoja de la cancela, el mon-
tante de la hoja (donde se encuentra el eje de rotación) debe estar constitui-
do por un perfil hueco y un espacio de alojamiento de diámetro igual o mayor
que Ø 56 mm.
Es obligatorio instalar topes mecánicos en los puntos preestablecidos para el
tope de apertura y de cierre (estos accesorios no se suministran de serie).
ESPAÑOL
Instrucciones traducidas del italiano

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice OLTRE1824 and is the answer not in the manual?

Nice OLTRE1824 Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelOLTRE1824
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals