13
ES
PRÉPARATIFS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO
ubicadoenlaunidad(paraubicaciónprecisavea
lailustraciónenPanelFrontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• Ladistanceefcaceconseilléepourl’utilisationde
la télécommande est d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abralatapadelcompartimientoparapilas.
2. IntroduzcadospilastamañoAAA.
CAMBIO DE LAS PILAS
Alagotarselaspilas,ladistanciadefuncionamiento
delcontrolremotodisminuiráconsiderablementey
deberácambiarlaspilas.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por
un período prolongado, retire la pila para evitar
el daño que produce la corrosión a causa del
derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No
mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables
(NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se
agoten.
• Laspilasagotadaspuedenderramarellíquidode
su interior y dañar seriamente el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenelfuego,
ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
CUIDADO:Peligrodeexplosiónalcambiarlapilade
maneraincorrecta.Alcambiarlaspilas,utilicesólo
el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
1. BotónMute
2. BotónBLUETOOTH
3. BotónsVOL
/
/ /
4. BotónAUX
5. BotónBASS
/
6. Botón
ENESPERA/ENCENDIDO
7. BotónLINEIN
8. BotónOPTICAL
9. BotónTREBLE
/
10BotónSOURCE
/
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. STANDBY/ONBotón
2. BotónSOURCE
3. Indicador
BLUETOOTH/LEVEL
4. IndicadorAUXIN/NIVEL
5. IndicadorOPTICALIN/NIVEL
6. IndicadorENTRADADELÍNEA/NIVEL
7. BotónVOLUME
/
8. ReceptáculoDCIN
9. ReceptáculoAUXIND/I
10.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
11. ReceptáculoOPTICALIN
12. SensorRemoto