EasyManuals Logo
Home>Ryobi>Drill>RDD18X-0

Ryobi RDD18X-0 User Manual

Ryobi RDD18X-0
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
ESPAÑOL
9
Traducción de las instrucciones originales
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
6HJXULGDGGHVHPSHxR\¿DELOLGDGKDQVLGRODVSULRULGDGHV
en el diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
(VWHWDODGURDWRUQLOODGRUHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRSRU
adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y
advertencias recogidas en este manual y que puedan ser
considerados responsables de sus acciones.
El producto se puede utilizar para perforar varios
PDWHULDOHVFRPRPDGHUDPHWDO\SOiVWLFRFRQXQDEURFD
GH SHUIRUDFLyQ FRQ XQ GLiPHWUR GH OD HVSLJD GH PHQRV
de 13 mm. El producto puede utilizarse para atornillar
y desatornillar tornillos y tuercas usando el accesorio
adecuado.
(VWHSURGXFWRHVWiGLVHxDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUDXQXVR
personal.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el
que fue diseñado. Utilizar la herramienta eléctrica para
UHDOL]DU WUDEDMRV GLIHUHQWHV D ORV TXH HVWD KHUUDPLHQWD
HVWi GHVWLQDGD SRGUtD GDU FRPR UHVXOWDGR XQD VLWXDFLyQ
peligrosa.
ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las
advertencias, instrucciones y especificaciones
suministradas con la herramienta, y consulte las
ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones
que se indican a continuación puede ocasionar diversos
DFFLGHQWHV FRPR LQFHQGLRV GHVFDUJDV HOpFWULFDV \R
graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO
ATORNILLADOR
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ Utilice las asas auxiliares. La pérdida de control de la
herramienta puede causar daños personales.
Ŷ La herramienta eléctrica se debe sujetar
exclusivamente por las superficies de agarre
aisladas cuando se lleve a cabo cualquier
operación en la que el accesorio de corte o las
fijaciones puedan entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos. Si un accesorio de corte o las
ILMDFLRQHVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQXQFDEOHEDMRWHQVLyQ
HVSRVLEOHTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODKHUUDPLHQWD
eléctrica también reciban esta tensión y provoquen una
descarga eléctrica al usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO
DE BROCAS LARGAS
Ŷ No utilice el producto a una velocidad superior a
la velocidad nominal máxima establecida para la
broca. A velocidades superiores, es probable que la
broca se doble si gira libremente sin estar en contacto
FRQ OD SLH]D GH WUDEDMR OR TXH SRGUtD SURYRFDU XQD
lesión personal.
Ŷ Empiece a perforar a baja velocidad y con la punta
de la broca en contacto con la pieza de trabajo.
A velocidades superiores, es probable que la broca
se doble si gira libremente sin estar en contacto con
ODSLH]DGHWUDEDMRORTXHSRGUtDSURYRFDUXQDOHVLyQ
personal.
Ŷ Aplique presión solamente en línea directa con la
broca y evitando cualquier presión excesiva. Las
brocas se pueden doblar, provocando su rotura o
pérdida de control, lo que puede dar como resultado
una lesión personal.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Ŷ Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de
sujeción. /DV SLH]DV GH WUDEDMR PDO VXMHWDV SXHGHQ
causar daños y lesiones graves.
Ŷ El polvo producido por el uso del aparato puede
SURYRFDU GDxRV UHVSLUDWRULRV 8WLOLFH XQD PiVFDUD
contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger
IUHQWHDSDUWtFXODVSURFHGHQWHVGHOPDWHULDOWUDEDMDGR
Ŷ El uso prolongado de la herramienta puede provocar
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta
durante períodos prolongados asegúrese de tomar
descansos regulares.
Ŷ Apague el producto inmediatamente si la broca se
atasca. No vuelva a encender el producto mientras la
EURFDHVWpDWDVFDGDR\DTXHVLORKDFHSRGUtDFDXVDU
un impacto repentino con una alta fuerza reactiva.
'HWHUPLQHODFDXVDGHODWDVFRGHODEURFD\FRUUtMDOD
prestando atención a las instrucciones de seguridad.
Las posibles causas pueden ser:
HVWiLQFOLQDGDRHQODSLH]DGHWUDEDMR
KDSHUIRUDGRODSLH]DGHWUDEDMR
el producto se ha sobrecargado
Ŷ El rango de temperatura ambiente para la herramienta
(producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C.
Ŷ El rango de temperatura ambiente en el entorno en el
que se guarde la herramienta (producto) es de entre
0 y 40 °C.
Ŷ El rango de temperatura ambiente recomendado para
el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y
38 °C.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
Ŷ Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
GDxRVDOSURGXFWRGHELGRDXQFRUWRFLUFXLWRQRVXPHUMD
nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro
de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales
\EODQTXHDGRUHVROHMtDVTXHFRQWLHQHQHWF3XHGHQ
causar un cortocircuito.
Ŷ El rango de temperatura ambiente para la batería en
uso es de entre 0 y 40 °C.
Ŷ El rango de temperatura ambiente para el
almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones
y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero,
FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \
etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en
contacto con otra batería o con materiales conductores
GXUDQWHHOWUDQVSRUWHSURWHMDORVFRQHFWRUHVH[SXHVWRVFRQ
tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte
EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR

Other manuals for Ryobi RDD18X-0

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ryobi RDD18X-0 and is the answer not in the manual?

Ryobi RDD18X-0 Specifications

General IconGeneral
BrandRyobi
ModelRDD18X-0
CategoryDrill
LanguageEnglish

Related product manuals