EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Portable Generator>SG1000

Scheppach SG1000 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach SG1000
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #39 background imageLoading...
Page #39 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT
|
39
Avviso! Questo elettroutensile genera un campo
magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im-
pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
6. Caratteristiche tecniche
Modello SG1000
Generatore Sincrono
Tipo di protezione IP23M
Potenza continua S1
(RPR)
650VA / 650W
Potenza massima S2 2
min.
700VA / 700W
Tensione nominale 230V~
Corrente nominale 2,8A ~
Frequenza 50 Hz
Tipo motore azionamento
a 2 tempi, raffreddato
ad aria
Classe di prestazioni G1
Potenza max. 63cm³
Carburante 1,2 kW / 1,6 PS
Volume serbatoio mix 1:50
Consumo con carico 3/4 4,0 l
Peso: ca. 0,6 l/h
Weight 17,5 kg
Livello di pressione
acustica L
pA
:
68,7 dB(A)
Livello di potenza acustica
L
WA
/ Incertezza K
90 dB(A) / 2 dB(A)
Altezza massima
installazione
(s.l.m.)
1000 m
Max temperatura
d'esercizio
40°C
Tipo di candela di
accensione
F6RTC / F6TC
Tipo di carburante
Benzina senza piombo
o 90 Ottani (E5)
Salvo cambiamenti tecnici!
Modalità operativa S1 (esercizio continuo)
L’apparecchio può essere fatto funzionare in modo
continuo con la potenza indicata.
Modalità operativa S2 (esercizio breve)
Lapparecchio può essere fatto funzionare brevemen-
te con la potenza indicata. Poi l’apparecchio deve
rimanere ferma per un intervallo di tempo per non
surriscaldarsi eccessivamente.
26. Il generatore viene azionato da un motore a
combustione che produce calore nellʼarea dello
scappamento (sulla parte opposta alle prese di
corrente) e della sua parte nale. Evitate la vici-
nanza a queste superci visto il pericolo di ustioni
cutanee.
27. I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per
il livello di potenza acustica (L
WA
) ed il livello di
pressione acustica (L
WM
) rappresentano dei livel-
li di emissione e non necessariamente dei livelli
sicuri di lavoro. Dato che non c’è relazione fra il
livello di emissione e quello di immissione, non è
possibile usarlo in modo afdabile per determina-
re la necessità di altre eventuali misure cautelati-
ve. Tra i fattori che inuiscono su livello effettivo
del livello di immissione per gli operatori ci sono le
caratteristiche dellambiente di lavoro,altre fonti di
rumore ecc. come per es. il numero delle macchi-
ne e delle lavorazioni vicine, come anche la du-
rata dellesposizione al rumore degli operatori. Il
livello di immissione consentito può inoltre variare
da un paese all’altro. Queste informazioni danno
tuttavia la possibilità all’utilizzatore della macchi-
na di eseguire una migliore valutazione dei rischi
e dei pericoli.
28. Non usate dispositivi elettrici (neanche prolunghe
e connettori) difettosi.
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istru-
zioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurez-
za e delle istruzioni possono causare scosse elettri-
che, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
Rischi residui
La macchina è stata costruita sulla base dello stato
attuale della tecnica e conformemente alle regole tec-
niche riconosciute in materia di sicurezza. Tuttavia,
possono insorgere rischi residui durante i lavori svolti.
Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adot-
tate, possono comunque insorgere rischi residui non
evidenti.
I rischi residui possono essere minimizzati se si ri-
spettano complessivamente le “Avvertenze di sicu-
rezza”, l’”Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso.
Evitare le messe in funzione accidentali della macchi-
na: quando si inserisce la spina nella presa di corren-
te non deve essere premuto il pulsante di accensione.
Utilizzare l’utensile raccomandato nelle presenti
istruzioni per l’uso. In questo modo potrete ottenere
le prestazioni ottimali della vostra macchina.
Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la
macchina è in funzione.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SG1000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG1000 and is the answer not in the manual?

Scheppach SG1000 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelSG1000
CategoryPortable Generator
LanguageEnglish

Related product manuals