EasyManuals Logo

Singer HD-110 User Manual

Singer HD-110
46 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
74 15
Comment changer la
plaque à aiguille (A), (C)
Votre machine est livrée équipée de la plaque à
aiguille universelle (A). La plaque à aiguille point
droit (C) peut vous être vendue par votre magasin
SINGER.
Relevez l’aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissière.
Soulevez la plaque à aiguille du côte droit et
dégagez-la vers la droite.
Pour remettre la nouvelle plaque à aiguille,
glissez-la sous la goupille (1). Poussez
fermement vers la gauche.
Appuyez pour qu’elle soit bien enclenchée.
Mise en place du couvre
griffe (F)
Cette plaque est utilisée pour supprimer
l’entrainement du tissu quand vous cousez des
boutons, quand vous reprisez ou brodez à main
levée.
Mise en place:
Relevez l’aiguille et le pied presseur.
Ouvrez la plaque glissière.
Coulissez la plaque au-dessus de la plaque
glissière sous l’aiguille et amenez les
extensions 1 et 2 dans les trous.
Fermez la plaque glissière.
Pour retirer la plaque couvre griffe, ouvrez la
plaque glissière, soulevez le bord avant et
enlevez la plaque à repriser.
Le bras-libre facilite la couture tubulaire.
Pour transformer votre machine en bras-libre,
soulevez le bord droit (1) du plateau et glissez
vers la gauche pour le retirer.
Pour remettre en place le plateau, glissez-le vers
la droite de part et d’autre du bras-libre jusqu’à
ce que la patte de droite soit en place.
Pour dégager le bras-libre
Removing and replacing
bobbin case
To remove bobbin case
Caution:
Note:
Before cleaning or adjusting the
machine, remove plug from the socket outlet.
Raise presser foot and needle.
Open slide plate, remove bobbin and remove
needle plate (see instruction on page 14).
With a small screwdriver, turn bobbin case
holder (1) to the rear as far as it will go.
Lifting the left side of the bobbin case, slide it
out from machine.
Guide forked end (2) of bobbin case under
feed (3).
Draw rim of bobbin case under position plate
(4). Be sure bobbin case is freely seated on
hook race.
Turn bobbin case holder (1) forward as far as
it will go, locking bobbin case in place.
Turn handwheel towards you to check to
make sure it is properly replaced.
Replace needle plate (see instruction on
page 14).
Insert bobbin and close slide plate.
To replace bobbin case
Caring for your
machine
9
2
1
1
1
Como quitar y poner la
caja de bobina
Paraquitar la caja de bobina
Precaución:
Nota:
Antes de limpiar o ajustar la
máquina, desconecte el enchufe.
Eleve el prensatelas y la aguja.
Abra la plancha corredera, quite la bobina y la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
página 14).
Con un destornillador pequeño, gire el
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hasta su tope.
Levantando el lado izquierdo de la caja de
bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.
Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
bobina por debajo del arrastre (3).
Situe el borde de la caja de bobina pordebajo
de la posición de la placa (4).Asegúrese de
que la caja de bobina está asentada
apropriadamente sobre el garfio.
Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia
adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobina en su posición.
Gire el volante de mano hacia Vd. para a
segurarse de que está debidamente
colocada en su sitio.
Coloque la plancha de aguja (ver
instrucciones en la página 14).
Inserte la bobina y cierre la plancha
corredera.
Para colocar la caja
de bobina
Como quitar y poner la
caja
de bobina
Paraquitar la caja de bobina
Precaución:
Nota:
Antes de limpiar o ajustar la
máquina, desconecte el enchufe.
Eleve el prensatelas y la aguja.
Abra la plancha corredera, quite la bobina y la
plancha de aguja (ver instrucciones en la
página 14).
Con un destornillador pequeño, gire el
sujetador de la caja de bobina (1) hacia atrás
hasta su tope.
Levantando el lado izquierdo de la caja de
bobina, deslícela hacia afuera de la máquina.
Guíe el extremo horcado (2) de la caja de
bobina por debajo del arrastre (3).
Situe el borde de la caja de bobina pordebajo
de la posición de la placa (4).Asegúrese de
que la caja de bobina está asentada
apropriadamente sobre el garfio.
Gire el sujetador de la caja de bobina (1) hacia
adelante hasta su tope para fijar la caja de
bobina en su posición.
Gire el volante de mano hacia Vd. para a
segurarse de que está debidamente
colocada en su sitio.
Coloque la plancha de aguja (ver
instrucciones en la página 14).
Inserte la bobina y cierre la plancha
corredera.
Para colocar la caja
de bobina
Cuidado de su
máquina
Cuidado de su
máquina

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Singer HD-110 and is the answer not in the manual?

Singer HD-110 Specifications

General IconGeneral
BrandSinger
ModelHD-110
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals