EasyManuals Logo
Home>Stiga>Lawn Mower>SD 98-108

Stiga SD 98-108 User Manual

Stiga SD 98-108
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
17FR
5.4.5 Tonte de la pelouse
Régler la position des roulettes anti scalp selon les
irrégularités du terrain.
Les roulettes anti scalp servent à diminuer les
risques de déchirures dans le tapis herbeux , cau
-
sées par le frôlement du bord du plateau de coupe
sur les terrains irréguliers.
Les quatre positions des roulettes permettent de
conserver une distance de sécurité avec le bord du
plateau de coupe et le terrain.
Pour changer de position, dévisser et enlever la vis
(2) et remettre la roulette en place (1) avec l’écar
-
teur (3) dans le trou correspondant à la distance
voulue; puis serrer à fond la vis (2) dans l’écrou (4).
ATTENTION!
Cette opération s’ef-
fectue toujours sur les roulettes, LOR SQUE
LE CONTACT EST COUPÉ ET QUE LES
LAMES SONT DEBRAYÉES.
Pour débuter la tonte:
placer l’accélérateur sur «RAPIDE»;
porter le plateau de coupe en position de hauteur
maximum;
n’embrayer les lames (
4.5), que sur le tapis
herbeux, en évitant d’embrayer les lames sur des
terrains pierreux ou avec de l’herbe trop haute.
avancer très graduellement dans le gazon et en
faisant bien attention, comme déjà décrit précé
-
demment;
régler la vitesse de marche et la hauteur de tonte
(
4.6) selon les conditions de la pelouse (hau-
teur, densité et humidité de l’herbe).
Atteindre graduellement la vitesse souhaitée en
jouant sur l’accélérateur et le levier de vitesse;
pour changer de vitesse, débrayer en utilisant la
première partie de la course de la pédale
(
4.21).
Transmission hydrostatique
Déclencher le frein de stationnement et relâcher
la pédale du frein (
4.31).
Appuyer sur la pédale de traction ( 4.32) en
direction «F», et atteindre la vitesse désirée, en
agissant sur la pédale et sur l’accélérateur.
ATTENTION!
L’embrayage de la
traction doit être effectué selon les mo
-
dalités déjà décrites ( 4.32) afin d’évi-
ter qu’un embrayage trop brusque ne
cause le cabrage et la perte de contrôle
du véhicule, en particulier dans les
pentes.
5.4.3 Freinage
Ralentir d’abord la vitesse de la machine en ré-
duisant les tours du moteur puis appuyer sur la
pédale du frein (
4.21 ou 4.31) pour réduire
davantage la vitesse, jusqu’à l’arrêt du véhicule.
Transmission hydrostatique
Un ralentissement sensible de la machine est
obtenu en relâchant la pédale de la traction.
5.4.4 Marche arrière
IMPORTANT
L’engagement de la
marche arrière doit s’effectuer à l’arrêt.
Transmission mécanique
Actionner la pédale jusqu’à ce que la machine
s’arrête, enclencher la marche arrière en dépla
-
çant latéralement le levier et en le positionnant
sur «R» (
4.22). Relâcher graduellement la
pédale pour embrayer et ainsi, reculer.
Transmission hydrostatique
Quand la machine est arrêtée, commencer la
marche arrière en appuyant sur la pédale de
traction en direction «R» (
4.32).
1
A
A = 30 mm
A = 10 mm
A = 20 mm
A = 0 mm
1
3
2
4

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Stiga SD 98-108 and is the answer not in the manual?

Stiga SD 98-108 Specifications

General IconGeneral
BrandStiga
ModelSD 98-108
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals