EasyManuals Logo

AL-KO Robolinho 4000 User Manual

AL-KO Robolinho 4000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
Entretien
455136_b 53
Veiller à ce que la connexion entre les con-
tacts de charge (10-1) situés sur la station de
base et les surfaces de contact (10-2) situées
sur le Robolinho.
La plage de température pour le chargement
doit se situer entre 0 et 40 °C.
En cas de températures supérieures à 45 °C,
le circuit de protection intégré empêche tout
chargement de la batterie. Cela empêche
tout endommagement de la batterie.
Si la durée de fonctionnement de la batte-
rie diminue de manière importante malgré un
chargement préalable complet, il convient de
la faire remplacer par une nouvelle batterie
d'origine auprès d'un revendeur spécialisé,
un technicien ou un concessionnaire AL-KO.
Si la batterie s'est déchargée en raison de
son ancienneté ou en cas de stockage trop
long par rapport à la limite fixée par le fabri-
cant, celle-ci ne se charge plus. Faire véri-
fier et le cas échéant, remplacer la batterie et
le dispositif de surveillance électronique par
un revendeur spécialisé, un technicien ou un
concessionnaire AL-KO.
L'état de la batterie apparaît sur l'afficheur.
Vérifier l'état de la batterie après env. 3 mois ;
pour cela, commuter le Robolinho et lire l'état
de la batterie. Le cas échéant, le placer dans
la station de base pour le chargement.
En cas de fuite d'électrolyte doit être rincé à
l'eau / neutralisant. En cas de contact avec
les yeux, si un médecin doit être consulté.
ENTRETIEN
ATTENTION!
Avant d'effectuer tout entretien bouton
STOP!
DANGER!
Risque de blessures à la lame de
coupe !
Lors du transport, le disque de coupe
doit toujours être tourné vers l'extérieur
du corps.
Vérifiez Robolinho, la station de base et le
câble régulièrement pour les dommages
Faire remplacer ou réparer les pièces en-
dommagées et la batterie par un revendeur
spécialisé, un technicien ou un concessionn-
aire AL-KO.
Transport
Ne porter le Robolinho que par le boîtier.
Mettre le Robolinho hors service en appuyant
sur la [touche STOP] (3-2).
Mettre le Robolinho hors service via la touche
[ON/OFF] (3-7).
DANGER!
Risque de blessures à la lame de
coupe !
Lors du transport, le disque de coupe
doit toujours être tourné vers l'extérieur
du corps.
Nettoyage
DANGER!
Risque de blessures à la lame de
coupe !
Lors du transport, le disque de coupe
doit toujours être tourné vers l'extérieur
du corps.
1 Il convient de nettoyer en profondeur une fois
par semaine la tondeuse à l'aide d'une balay-
ette ou d'un chiffon.
Les encrassements accumulés peuvent
entraver le fonctionnement de l'appareil.
2 Vérifier une fois par semaine que les lames
de coupe (2-9) ne sont pas endommagées.
ADVICE
Tout nettoyage inapproprié est sus-
ceptible d'endommager les disposi-
tifs électrique/électronique.
Ne nettoyer pas la tondeuse avec
un nettoyeur à haute pression, ni à
grande eau. Toute infiltration d'eau est
susceptible de détruire l'interrupteur, la
batterie ainsi que les moteurs et les cir-
cuits imprimés.
Vérification des contacts
1 Nettoyez, le cas échéant, les surfaces de
contact sur le robot de tonte (12-2) avec un
chiffon.
ADVICE
Noter que les traces de brûlure sur les
surfaces des contacts sont dues à de
mauvaises connexions de charge.
Plier les ressorts qui se situent sur
la station de base vers l'extérieur
(10-1)

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the AL-KO Robolinho 4000 and is the answer not in the manual?

AL-KO Robolinho 4000 Specifications

General IconGeneral
BrandAL-KO
ModelRobolinho 4000
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals