EasyManuals Logo
Home>Dometic>Wine Cooler>B68G

Dometic B68G User Manual

Dometic B68G
271 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #67 background imageLoading...
Page #67 background image
4445103123 67
Wine Refrigerators Uso de la cava de vinos
ES
Haga que un electricista cualicado compruebe la toma de corriente y el circuito de alimentación para asegurarse de que
la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No utilice un cable alargador ni una toma de corriente múltiple.
El cable debe estar situado de forma segura detrás de la cava de vinos y no debe dejarse tendido ni colgado sin una pro-
tección.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atascado al empujar la cava de vinos a su posición.
6.8 Integración de modelos autónomos
Todos los modelos de instalación independiente pueden también integrarse bajo una encimera de entre 820 y 890mm de
altura o bien entre otros armarios.
Si integra su cava de vinos, observe las dimensiones de instalación y asegúrese de que la puerta se abra y cierre correctamente
en el lugar elegido. Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación frontal.
El modelo E7FG necesita al menos 30mm de espacio en la parte trasera para la ventilación (g. , en la página 5).
¡ATENCIÓN!
Si la cava de vinos está totalmente integrada detrás de un rodapié:
Asegúrese de que las aberturas de ventilación del rodapié tengan una sección transversal de al menos 300 cm2.
Retire las rejillas de ventilación para que el aire caliente pueda dispersarse más rápidamente.
6.9 Instalación de modelos empotrados (E18FGB, E49FGB)
Observe las dimensiones de instalación (g. , en la página 5 y g. , en la página 5).
La cava de vinos está equipada con un sistema de ventilación integrado para dispersar automáticamente el aire caliente. El aire
entra por debajo de la puerta y sale por la parte superior de la puerta.
¡ATENCIÓN!
La entrada y la salida de aire no deben quedar cubiertas ni bloqueadas de ninguna forma.
Después de la instalación, asegúrese de que la puerta de la cava de vinos se abre y cierra correctamente.
Asegure la cava de vinos dentro del armario:
1. Abra la puerta.
2. Saque las dos tapas del lado opuesto a la bisagra.
3. Apriete los tornillos a través del soporte de sujeción.
4. Atornille el soporte de sujeción al interior del armario para jar la cava de vinos en el nicho (g. , en la página 6).
7 Uso de la cava de vinos
¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca la cava de vinos en recintos donde haya almacenados materiales inamables o donde se
puedan generar gases inamables. pues las chispas del motor podrían encenderlos.
No guarde en la cava de vinos sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes.
Guarde la llave fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños no jueguen con la cava de vinos.
No ponga la cava de vinos en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
¡ATENCIÓN!
No coloque ningún aparato eléctrico dentro de la cava de vinos.
No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.

Table of Contents

Other manuals for Dometic B68G

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dometic B68G and is the answer not in the manual?

Dometic B68G Specifications

General IconGeneral
Door colorGrey, Transparent
Door hingeRight
Housing colorBlack
Number of doors1 door(s)
Reversible doors-
Number of shelves2 shelves
Appliance placementFreestanding
Number of compressors1
Ultraviolet (UV) protectionYes
Noise level42 dB
Product typeCompressor wine cooler
Climate classSN-ST
Bottles capacity68 bottle(s)
Temperature (min)5 °C
Temperature range (zone 1)5 - 20 °C
Connected load100 W
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Annual energy consumption- kWh
Control typeButtons
Built-in freezerNo
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth615.01 mm
Width595 mm
Height863 mm
Weight42000 g

Related product manuals