EasyManuals Logo

Electrolux Bar Mower User Manual

Electrolux Bar Mower
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
15
MONTAGEM (começa na página 35)
DESCRIÇÃO (começa na página 35)
PORTUGAL
FUNCIONAMENTO (começa na página 35)
(começa na página 35)
Antes de iniciar o trabalho, retirar do terreno todos os corpos estranhos. O utilizador é responsável pelas ocorrências na zona de trabalho.
B
C
D
A
E
(começa na página 36)
1 Alavanca do acelerador 5 Carter de protecção da correia 9 Manìpulo do arranque 13 Reductor
2 Alavanca do comando das rodas 6 Chassi 10 Roda 14 Depositi da gasoline
3 Haste do comando da barra de corte7 Bojão enchimento di ólio 11 Guiador 15 Barra de corte
4 Punho de fricção 8 Bojão esvaziamento di ólio 12 Vela
PREDISPOSIÇÃO DO MOTOR
Para a preparação do motor é necessário consultar o manual de instruções do motor da própria casa construtora
Os comandos para fazer funcionar a máquina estão colocados:
- alavanca do acelerador (1) na placa do comando
- alavanca do comando das rodas (2) no braço direito
- haste do comando (3) para ligar e desligar a ceifeira, sobre o lado direito do
chassi
- manìpulo do comando (4) sobre o lado esquerdo.
É necessário carregar sobre êste manìpulo durante a utilização da máquina,
se não pára.
Os comando dos acessórios e rodas são independentes.
ARRANQUE DO MOTOR
Depois de fectuar as operações para o arranque, proceder do seguinte modo:
a)Se o motor está frio, colocar a alavanca do acelerador na posição START;
- alavanca do comando das rodas (2) na posição STOP
- haste do comando (3) na posição STOP
b) pegar no manìpulo de arranque e, sem esforço, puxar o arrancador até notar a
resistência da compressão; afrouxar a tensão e de seguida dar um puxão enérgico.
Para informações complementares consultar o Livro de Instrucções do motor.
QUANDO O MOTOR ESTÁ A FUNCIONAR: colocar-se atrás dos braços, comprimir
ligeiramente a alavanca do comando (4), puxar lentamente a haste (3), puxando depois
até ao fim, conservando-a comprimida.
A ceifeira começa a trabalhar.
Colocar a alavanca do comando das rodas (2) sobre STRAT, a máquina avança, podendo
iniciar o trabalho.
PARAR: soltar a alavanca de comando (4).
PARAR O MOTOR: alavanca do acelerador (1) na posição STOP.
NORMAS DE SEGURANÇA
Instrucções gerais
a)Menores de 16 anos e pessoas que não conheçam o
modo de emprego, não devem utilizar a moto ceifeira;
b)O operador é responsável por terceiros na zona de
trabalho. Afastar crianças e animais domésticos quan-
do a enxasa mecanica está a trabalhar;
c)Não esquecer que o nùmero de lesões em mãos e pés
é muito elevado;
d)Esta máquina só se pode utilizar para homogeneizar
terreno natural. Não se pode dar-lhe outro uso-por ex.
cortar ramos ou raìzes;
e)Trabalhar ùnicamente em boas condições de visibilidade;
f)Antes de iniciar o trabalho, eliminar corpos estranhos do
terreno. Durante o funcionamento da máquina ter cuidado
com possìveis corpos estranhos na zona.
Funcionamento
a)Durante o trabalho, usar sapatos robustos e calças;
b)Antes de iniciar o trabalho, assegurar-se que os
utensìlios estão bem fixos. Em caso de deterioração,
proceder á sua substituição.
c)Depois do arranque do motor, o operador não deve
nunca levantar a máquina.
d)Desligar o motor e retirar o cachimbo da velo antes de:
lretirar os dispositivos de protecção;
ltransportar, levantar ou deslocar a máquina;
lefectuar operações de assistência ou de limpeza;
lintervenir com ferramentas;
ldeixar a máquina sem vigilância.
Depois de desligar o motor, os utensìlios continuam a
funcionar alguns segundos.
e)ATENÇÃO! O carburante é altamente inflamável.;
l conservar o carburante em bidons especialmente
destinados a êsse fim;
lproceder ao enchimento do depósito de carburante ao
ar livre NÃO FUMAR DURANTE A OPERAÇÃO;
lencher antes do arranque do motor. Nunca retirar o
tampão do depósito, nem atestar de carburante quando
o motor está a trabalhar ou se ainda está quente;“
lem caso de fuga de carburante nunca tentar o arranque
do motor. Retirar a máquina da zona de perda de carbu-
rante e evitar qualquer fonte inflamável enquanto os
vapores da gasolina não desaparecerem;
lfechar de novo o tampão do depósito;
f)Nunca utilizar máquinas com motores de explosão em
recintos fechador - CORRE O RISCO DE
INTOXICAÇÃO;
g)Respeitar sempre a distância de segurança determinada
pelo guiador. Durante o funcionamento da máquina an-
dar normalmente-sem correr;
h)Em caso de utilização da máquina em terrenos
inclinados, são necessárias precauções particulares:
lusar sapatos anti derrapantes;
lter o máximo de atenção ao percurso;
l deslocar-se transversalmente á inclinação, nunca
subindo ou descendo;
lter o maximo cuidado quando inteverte o sentido;
lnunca percorrer inclinações muito acentuadas;
i)Não utilizar a máquina com blindagens ou protecções
defeituosas ou com dispositivos de segurança não
correctamente instalados;
j)Por razões de segurança, o motor não deve ultrapassar
o nùmero de rotações indicadas na placa;
k)Arrancar o motor com prudência e respeitando as
instrucções. Logo que o motor trabalha, impedir a
aproximação das mãos ou pés das partes em movimen-
to.
l)Antes de deixar a segadora sem vigilancia, é preciso
desligar o motor
m)Se a barra de corte bater num obstáculo, parar o motor,
tirar o cachimo da velo e controlar; em caso de
funcionamento irregular, dirigir-se a um mecanico para
fazer o controle.
Manutenção e armazenagem
a)Verificar o aperto de parafusos, porcas o boulons, para
trabalhar com segurança;
b)Se o depósito contém ainda carburante, não deixar a
máquina em lugares onde os vapores de gasolina
possam receber chamas ou faìscas;
c)Esperar o arrefecimento do motor, antes de colocar a
mãquina em local próprio.;
d)Para reduzir riscos de incêndio, eliminar restos de erva,
folhas ou lubrificante do motor, panela de escape, com-
partimento da bateria e depósito de carburante.;
e)Por razões de segurança, substituir os componentes
usados ou danificados;
f)Em caso de esvaziamento do depósito, antes do Inver-
no, fazê-lo ao ar livre;
g)Substituir peças, seguindo as instrucções; não utilizar
peças sem nùmero de série, assim como o nome e
marca do constructor;
h)Para proteger as mãos em operações de reposição de
acessórios,usar luvar próprias para isso.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Electrolux Bar Mower and is the answer not in the manual?

Electrolux Bar Mower Specifications

General IconGeneral
BrandElectrolux
ModelBar Mower
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals