During the centrifugation run the rotational speed of the rotor or the subsequently resulting RCF value,
the sample temperature (only in centrifuges with cooling) and the remaining time will be displayed.
在运行过程中会显示转子的转速或者相应的 RCF 值、样品温度(只是在带冷却的离心机上会显
示)及剩余的运行时间。
After the centrifuge has ended its run and the rotor has come to a halt, the lid opens automatically on
centrifuges without cooling.在离心机停止运行,且转子停转之后,不带冷却的离心机的盖子会自
动打开。
15.2 Continuous run 持续运行
Adjusting the symbol
or recall a continuous run programme (see Chapter "Programming").调整标
志
或者调用一个持续运行的程序(见 “程序”这一章)。
Press the key
. The LED in the button lights up for as long as the
rotor turns. The time metering begins at 00:00. 按
键,只要转子开始转动,
按钮中的 LED 就会亮起来。时间计数从 00:00 开始。
Press the key
in order to stop the centrifugation run. The run-down is effected with the
selected brake step. The brake step is displayed. During the centrifugation run the rotational speed of
the rotor or the subsequently resulting RCF value, the sample temperature (only in centrifuges with
cooling) and the expired time will be displayed. After the centrifuge has ended its run and the rotor has
come to a halt, the lid opens automatically on centrifuges without cooling.
按
键来停止离心过程。根据选择的减速步骤转子逐渐停转。减速步骤会被显示出来。
在离心过程中,将会显示转子的转速或者对应的 RCF 值、样品温度(只针对带冷却的离心机)
及已用时间。在离心机停止运行,且转子停转之后,不带冷却的离心机的盖子会自动打开。
15.3 Short-term centrifugation 短暂离心
Hold down the key . The LED in the button lights up for as long
as the rotor turns. The time metering begins at 00:00.
按住
键,只要转子开始转动, 按钮中的 LED 就会亮起来。时间计
数从 00:00 开始。