EasyManuals Logo

JUKI MO-6716S User Manual

JUKI MO-6716S
92 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
42
[MO-6900G]
(Precaución) El tirahilo de aguja se deberá posicionar en el punto muerto inferior.
(Attenzione) Il tirafilo dell’ago deve essere posizionato nel punto più basso della corsa.
(注意)挑線桿在下死點的位置。
04
14
16
El agujero del hilo en el ojal del hilo de
aguja y la porción de gancho del tirahilo
de aguja están en la posición en la que
todo el agujero en el ojal del hilo de
aguja no se puede observar, pero sí se
puede observar una parte del mismo.
La relazione tra il foro del filo nell’asola
del filo dell’ago e la parte agganciata
del tirafilo dell’ago dovrà essere
regolata in maniera che l’intero foro
nell’asola del filo dell’ago non possa
essere osservato, ma una parte di esso
possa essere leggermente osservata.
導線器的穿線孔和挑線器鉤部為穿線孔全
部看不到,稍許看到的位置。
El agujero del hilo en el ojal del hilo de
aguja y la porción de gancho del tirahilo
de aguja están en la posición en la que
todo el agujero en el ojal del hilo de
aguja no se puede observar, pero sí se
puede observar una parte del mismo.
La relazione tra il foro del filo nell’asola
del filo dell’ago e la parte agganciata del
tirafilo dell’ago dovrà essere regolata in
maniera che l’intero foro nell’asola del
filo dell’ago non possa essere
osservato, ma una parte di esso possa
essere leggermente osservata.
導線器的穿線孔和挑線器鉤部為穿線孔全
部看不到,稍許看到的位置。
16.5 mm
4 mm
15 mm
3 mm
1.8 mm
15.8 mm
33 mm
24.5 mm
El agujero del hilo en el ojete de hilo de aguja y
la porción de gancho del tira-hilo de aguja están
fijados en la posición en que se pueda observar
la mitad del agujero en el ojete de hilo de aguja.
Il foro del filo nel guidafilo dell’ago e la parte a
gancio del tirafilo dell’ago sono nella posizione
in cui la metà del foro nel guidafilo dell’ago può
essere osservata.
導線器的線孔和挑線桿鉤部在線孔可以看到 1/2 的位
置。
43
(Unit : mm)
ABCDEFGHIJG
04 65 22 43.5 17.5 38 26.5 11 29 27 15 6.5
14 65 22 43.5 17.5 38 26.5 11 29 22 12 10
16 65 22 43.5 17.5 34 26.5 11 27.5 20 12 6.5
A
C
E
B
H
I
G
J
下糸カムが下糸を外すことを確認してください。
Make sure that the looper thread cam releases the looper thread.
Vergewissern Sie sich, dass der Greiferfadennocken den Greiferfaden freigibt.
S’assurer que la came de fil de boucleur libère le fil de boucleur.
Cerciórese de que la leva del hilo correspondiente al enlazador libere dicho hilo.
Assicurarsi che la camma de filo del crochet riasci il fillo del crochet.
請確認底線凸輪上應無底線。
(3) 下糸カム調整値/ Adjustment value for the looper thread cam /
Einstellwert für den greifer-fadenhebenocken /
Valeur de réglage pour la came de fil de boucleur /
Valor de ajuste para la leva del hilo del enlazador /
Valore di regolazione della cam filo del crochet / 底線凸輪調整值
(2)ルーパ天びん、ルーパ糸案内位置 /
Position of the looper thread take-up and the looper thread guide /
Position des greifer-fadenhebels und der greifer-fadenführung /
Position du releveur de fil de boucleur et du guide-fil de boucleur /
Posición del tirahilo del enlazador y de la guía del hilo del enlazador /
Posizione del tirafilo del crochet e del passafilo del crochet /
彎針挑線桿、彎針導線器的位置
(Unit : mm)
ABCDEFGHIJG
04 70 22 48 18 43 22 11 27 23 18 17
14 ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
16 ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
A
C
E
B
F
G
H
I
D
G
J
0 – 1 mm : MO-6
16S
[MO-6700S, 6900S]
[MO-6900G]
F
D
G
1 – 3 mm : MO-6916G

Table of Contents

Other manuals for JUKI MO-6716S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI MO-6716S and is the answer not in the manual?

JUKI MO-6716S Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelMO-6716S
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals