14
Item#: MKTCoverP / No pièce MKTCoverP
• Made of durable outdoor cotton-based, weather-resistant material
Conçu pour l’extérieur ; tissu à base de coton et à l’épreuve des intempéries
• Machine washable in cold water, looks great!
Lavable à la machine, à l’eau froide, très attrayante!
• Designed with sewn-in velcro strips for quick and easy wrap-around installation
Conçu avec des bandes velcro cousues, pour une installation rapide
• Fits any standard 20 lb. propane tank
Conçu pour les réservoirs à gaz propane standard de 20lb
• One year warranty
Garantie d’un (1) an
PROPANE TANK COVER / HOUSSE POUR RÉSERVOIR À GAZ PROPANE
ACCESSORIES / ACCESSOIRES
For prices and availability please call:
Pour prix et disponibilité, S.V.P., composez le :
1-800-265-8456
15
SAFETY / SÉCURITÉ
1. Only use an outdoor extension cord having a 3-prong plug and receptacle that accept the Mosquito Trap’s plug. The Mosquito Trap has a
3-conductor cord and a 3-prong grounding type plug to fit a properly grounded outlet. Replace damaged cords.
N’utiliser que des rallonges pour usage extérieur, dotées d’une fiche à 3 broches et d’une fiche adaptée à la prise du piège à moustiques.
Le Mosquito Trap a un cordon à 3 conducteurs et une prise avec mise à terre à 3 broches pouvant être connectée sur une prise secteur
correctement mise à la terre. Remplacer les cordons endommagés.
2. The electrical rating of the extension cord must be greater than or equal to the electrical rating of the Mosquito Trap (120 Volt / 0.6 Amp). Use an
extension cord with 16 gauge or thicker wire and that has a label stating it is suitable for outdoor use.
La capacité électrique nominale de la rallonge doit être supérieure ou égale à celle du piège à moustiques (120 V / 0,6 A). Utiliser une rallonge
avec des fils de calibre 16 ou supérieur et dotée d’une étiquette indiquant qu’elle est approuvée pour usage extérieur.
3. Do not abuse any electrical cord. Never yank it to disconnect from the receptacle. Keep all cords away from heat, flammable substances and
sharp objects.
Manipuler les cordons électriques avec soin. Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le déconnecter de la prise. Tous les cordons
électriques doivent être éloignés des sources de chaleur, des substances inflammables et des objets tranchants.
4. Devices for retaining the extension cord connection to the power supply cord are available where ever fine extension cords are sold.
Il existe des dispositifs qui empêchent le cordon électrique de se débrancher. Ils sont généralement disponibles dans les quincailleries ou magasins
de matériel électrique.
5. The connection between the Mosquito Trap and the extension cord must always remain dry and kept off of the ground.
La connexion entre le piège à moustiques et toute rallonge doit est maintenue au sec et au-dessus du sol.
6. Disconnect the Mosquito Trap from the power supply when not in use, changing propane tanks, before servicing, cleaning, etc.
Débrancher le piège à moustiques après utilisation, avant de remplacer la bouteille de propane, d’effectuer une maintenance, de le nettoyer...
7. Do not insert foreign objects into this product.
Ne pas insérer d’objets étrangers dans cet appareil.
8. The Mosquito Trap is for Outdoor Use Only.
Le piège à moustiques ne doit être utilisé qu’à l’extérieur.
9. To avoid electric shock, DO NOT clean the Mosquito Trap by spraying water or by immersion in water.
Pour éviter tout choc électrique, NE PAS nettoyer le piège à moustiques en l’arrosant ou en le plongeant dans l’eau.
10. All repairs to the Mosquito Trap must be performed only by qualified service personnel.
Le piège à moustiques doit être réparé uniquement par des techniciens de service qualifiés.
11. Read and follow all instructions affixed to the propane tank.
Lire et suivre toutes les instructions données sur la bouteille de gaz propane.
12. Young children should be carefully supervised when they are in the area of the Mosquito Trap.
Surveiller attentivement les jeunes enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité du piège à moustiques.
13. Clothing or other flammable materials should not be hung from the Mosquito Trap or placed on or near the Mosquito Trap.
Ne pas pendre ou poser des vêtements ou d’autres tissus inflammables sur le piège à moustiques ou à proximité du piège à moustiques.
14. Any guard or other protective device removed for servicing the Mosquito Trap must be replaced prior to operating.
Si une protection a été enlevée pendant la maintenance du piège à moustiques, la remettre en place avant de réutiliser l’appareil.
15. It is imperative that the compartment, burner and circulating air passage ways of the Mosquito Trap be kept clean at all times.
Il est impératif que le compartiment, le brûleur et les espaces de circulation d’air du piège à moustiques soient toujours propres.
16. A maximum of a 20 lb. LP-Gas cylinder shall be used with the Mosquito Trap.
Ne pas utiliser une bouteille de gaz propane d’une contenance supérieure à 20 lb (9 kg) avec le piège à moustiques.
17. The LP-Gas cylinder must be provided with a shutoff valve terminating in an LP-Gas supply cylinder valve outlet specified for Connection No. 791 in
the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connections, ANSI/CGA-V-1-latest edition (Any standard 20 lb. Propane tank
manufactured in the USA after 1999).
La bouteille de gaz propane doit être dotée d’un robinet de fermeture avec raccord de connexion type no 791 selon les normes applicables aux
bouteilles de gaz sous pression ANSI/CGA-V-1 (dernière édition). C’est le cas pour toutes les bouteilles de gaz propane standard de 20 lb (9 kg)
fabriquées aux États-Unis après 1999.
18. The LP-Gas cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the cylinder must include a collar to protect the cylinder valve.
La bouteille doit être munie d’un robinet permettant d’extraire les vapeurs et d’un collier de protection du robinet.
19. The LP-Gas cylinder used shall be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-Gas cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT).
La bouteille de gaz propane utilisée doit être fabriquée et libellée selon les spécifications du Département des transports des États-Unis (DOT).
20. This Mosquito Trap shall be used outdoors and only in a well ventilated space and shall not be used in a building, garage or any other enclosed
area.
Le piège à moustiques doit être utilisé à l’extérieur et seulement dans un endroit bien ventilé. Il ne doit pas être utilisé à l’intérieur d’un bâtiment,
garage ou autre zone fermée.
21. The Mosquito Trap should be stored indoors when not in use and kept away from children.
Quand il n’est pas utilisé, le piège à moustiques doit être rangé à l’intérieur, hors de la portée des enfants.
22. The LP-Gas cylinder must be disconnected and removed from the Mosquito Trap, if the appliance is stored indoors.
La bouteille de gaz propane doit être déconnectée et enlevée du piège à moustiques s’il est rangé à l’intérieur.
23. LP-Gas cylinders must be stored outdoors in a well ventilated area out of the reach of children. Disconnected cylinders must have a plastic cap
installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Les bouteilles de gaz propane doivent toujours être rangées à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé et hors de la portée des enfants. Les
bouteilles déconnectées doivent être munies d’un capuchon
en plastique et ne pas être rangées à l’intérieur d’un bâtiment, garage ou autre
zone fermée.
24. The pressure regulator and hose assembly supplied with the Mosquito Trap must be used for connection to the LP-Gas cylinder.
Replacement pressure regulators and hose assemblies must be purchased from Koolatron, Inc.
On doit utiliser le régulateur de pression et le tuyau fournis avec le piège à moustiques pour connecter ce dernier à la bouteille de gaz
propane. Les régulateurs de pression et les tuyaux doivent être fournis par Koolatron, Inc.
25. Be sure to turn mosquito trap off before relocating. See “SHUTTING OFF THE MOSQUITO TRAP” section in manual.
Pour des raisons de sécurité, eteindre le piège à moustiques avant de le déplacer. Voir la section du manuel “ARRÊT DU PIÈGE À
MOUSTIQUES”