EasyManuals Logo

LEGRAND Wattstopper DT-200 User Manual

LEGRAND Wattstopper DT-200
21 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24163 – 03/17 rev. 1
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Las luces no se apagan.
1. Controle todas las conexiones de cables del sensor y del paquete de alimentación.
2. Desconecte el cable azul del paquete de alimentación.
Si las luces no se apagan, verifique el cableado del paquete de alimentación. Cambie el paquete de alimentación de ser
necesario.
Si las luces se apagan, el problema puede estar en el sensor o el cableado entre el sensor y el paquete de alimentación. Vuelva
a conectar el cable azul.
Vuelva la sensibilidad y la demora de tiempo al mínimo, y permita que el sensor esté en tiempo de espera.
Si las luces se apagan, el sensor está funcionando correctamente. Ajuste la sensibilidad y la demora de tiempo del sensor.
Si las luces no se apagan, verifique el cableado entre el sensor y el paquete de alimentación.
Si el cableado está bien, cambie el sensor.
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Del atenuador Descripción
DT-200 Sensor de ocupación con doble tecnología, bajo voltaje con relé aislado
DT-205 Sensor de ocupación con doble tecnología de bajo voltaje
BZ-50 Paquete de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A
BZ-150 Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A, con capacidad de
Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-200 Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A
BZ-250 Paquete de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-250-347 Paquete de alimentación: 120/347VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC
de 16A, Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability de 15A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the LEGRAND Wattstopper DT-200 and is the answer not in the manual?

LEGRAND Wattstopper DT-200 Specifications

General IconGeneral
BrandLEGRAND
ModelWattstopper DT-200
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals