EasyManuals Logo

Makita XCU11 User Manual

Makita XCU11
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
36 ESPAÑOL
Transporte de la herramienta
Antes de transportar la herramienta, accione siempre
el freno de la cadena y retire el cartucho de batería de
la herramienta. Luego instale la cubierta de la barra
de guía. Asimismo, cubra el cartucho de batería con la
cubierta de la batería.
1
2
Fig.31
Ź
1. Cubierta de la barra de guía 2. Cubierta de la batería
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta esté apagada y el cartucho de batería
extraído antes de intentar realizar una inspección
o mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Siempre use guantes
cuando realice cualquier trabajo de inspección o
mantenimiento.
AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente
(tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que
esto ocasione grietas o descoloramiento.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man-
WHQLPLHQWRRDMXVWHGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVHQFHQWURV
GHVHUYLFLRDXWRUL]DGRVRGHIiEULFD0DNLWDHPSOHDQGR
siempre repuestos Makita.
$¿ODGRGHODFDGHQDGHODVLHUUD
$¿OHODFDGHQDGHODVLHUUDFXDQGR
 6HSURGX]FDDVHUUtQFRQFRQVLVWHQFLDKDULQRVDDO
cortar madera húmeda;
 /DVLHUUDSHQHWUHODPDGHUDFRQGL¿FXOWDGLQFOXVR
al aplicar una gran presión;
El borde de corte esté evidentemente dañado;
 /DVLHUUDVHGHVYtHKDFLDODL]TXLHUGDRODGHUHFKD
HQODPDGHUDDFDXVDGHXQD¿ODGRQRXQLIRUPH
de la cadena de la sierra o daño en sólo uno de
los lados)
$¿OHODFDGHQDGHODVLHUUDFRQIUHFXHQFLDSHURVyORXQ
SRFRFDGDYH]3RUORJHQHUDOVyORGRVRWUHVSDVDGDV
FRQXQDOLPDVRQVX¿FLHQWHVSDUDXQUHD¿ODGRGHUXWLQD
&XDQGRODFDGHQDGHODVLHUUDKD\DVLGRUHD¿ODGD
YDULDVYHFHVOOpYHODDD¿ODUDQXHVWURFHQWURGHVHUYLFLR
DXWRUL]DGR
&ULWHULRVGHD¿ODGR
ADVERTENCIA: Una distancia excesiva
entre el borde de corte y el calibrador de profun-
didad aumenta el riesgo de un retroceso brusco.
22
1
1
3
1
Fig.32
Ź1. Longitud de la parte cortadora 2. Distancia entre
el borde de corte y el calibrador de profundidad
3. Longitud mínima de la parte cortadora (3 mm)
Todas las partes cortadoras deberán tener la
misma longitud. El que las partes cortadoras ten-
gan diferentes longitudes impide que la cadena de
la sierra se accione fácilmente y puede ocasionar
que ésta se rompa.
² 1RD¿OHODFDGHQDFXDQGRODORQJLWXGGHODSDUWH
FRUWDGRUDKD\DDOFDQ]DGRPPRPHQRV/D
FDGHQDGHEHUiVHUUHHPSOD]DGDFRQXQDQXHYD
El grosor de las virutas es determinado por la
GLVWDQFLDHQWUHHOFDOLEUDGRUGHSURIXQGLGDGQDUL]
redonda) y el borde de corte.
² /RVPHMRUHVUHVXOWDGRVGHFRUWHVHREWLHQHQFRQ
la distancia siguiente entre el borde de corte y el
calibrador de profundidad.
Cuchilla de la cadena 90PX: 0,65 mm
Ǝ
30
30
55
55
Fig.33
² (OiQJXORGHD¿ODGRGHGHEHUiVHUHOPLVPR
en todas las partes cortadoras. Las diferencias de
ángulos en las partes cortadoras causan que la
cadena corra de forma brusca e irregular, acelera
el desgaste y provocan la rotura de la cadena.
Utilice una lima redonda adecuada de manera que
HOiQJXORGHD¿ODGRFRUUHFWRVHPDQWHQJDFRQWUD
el diente.
Cuchilla de la cadena 90PX: 55°

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita XCU11 and is the answer not in the manual?

Makita XCU11 Specifications

General IconGeneral
BrandMakita
ModelXCU11
CategoryChainsaw
LanguageEnglish

Related product manuals