EasyManuals Logo
Home>pizzato>Relays>CS AR-08 Series

pizzato CS AR-08 Series User Manual

pizzato CS AR-08 Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
8/12
S21
S22
S21
S22
S35 S35
Démarrage contrôlé
Pour faire fonctionner le module avec le démarrage con-
trôlé, éliminer le raccordement entre les bornes S22 et S35.
Contrôle de protecteurs mobiles et capteurs
magnétiques de sécurité
Le module de sécurité peut contrôler indifféremment
des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de contrôle
pour protecteurs mobiles ou des capteurs magnétiques
de sécurité. Remplacer les contacts des arrêts par les
contacts des interrupteurs ou des capteurs.
Les capteurs magnétiques ne peuvent être connectés
que dans la configuration à deux canaux.
4.3 Augmentation du nombre et de la portée des contacts
Si nécessaire, il est possible augmenter le nombre et la portée des contacts de sortie
au moyen de contacteurs externes avec contacts à guidage forcé.
Circuit de rétroaction pour les con-
tacteurs externes avec démarrage
automatique
Circuit de rétroaction pour les con-
tacteurs externes avec démarrage
manuel ou contrôlé
K3
K3
K4
K4
F
F
N /-
L /+
S33
S34 13 23
14
24
K3
K3
K4
K4
F
F
N /-
L /+
S33
S34 13 23
14
24
5 SCHÉMA INTERNE
K1
K2
A1
S11
S12
S33
S31
S34
13
23
A2
S35
S22
14
24
LED
CH1
LED
CH2
S52
LED
PWR
L / +
N / -
LOGIC LOGIC
6 DÉFAILLANCES
État des LED Possible défaillance Action conseillée
PWR
CH1 CH2
- Absence d'alimentation au
module.
- Mauvais câblage.
- Conducteur(s) d'alimentation
coupé(s).
- Fusible externe cassé.
- Court-circuit entre les canaux.
- Défaillance interne au module.
Vérifiez le câblage et
le fusible.
Si la défaillance
persiste, remplacer le
module.
PWR
CH1 CH2
- Mauvais câblage.
- Collage du contact du bouton
d'arrêt d'urgence ou du dispositif
de contrôle pour protecteurs
mobiles connecté à S21-S22.
- Collage du contact du bouton
de démarrage (démarrage
contrôlé).
- Défaillance interne au module.
Vérifier le câblage,
l’interrupteur de
démarrage et le
bouton
d'arrêt d'urgence/
dispositif de contrôle
pour les protecteurs.
Si la défaillance
persiste, remplacer le
module.
PWR CH1 CH2
- Mauvais câblage.
- Contacteurs externes collés ou
module d'extension endommagé.
- Conducteur(s) coupé(s).
- Un ou les deux contacts du
bouton d'arrêt d'urgence ou des
dispositifs de contrôle pour les
protecteurs mobiles sont ouverts.
- Absence de cycle d'activation
pour le démarrage manuel ou
contrôlé (impulsion de démar-
rage) ou fermeture des deux
canaux pour le démarrage
automatique.
- Défaillance interne au module.
Vérifier le câblage,
les canaux d’entrée
et la configuration de
démarrage.
Si la défaillance
persiste, remplacer le
module.
PWR
CH1 CH2
- Collage du contact du bouton
d'arrêt d'urgence ou du dispositif
de contrôle pour protecteurs
mobiles connecté à S11-S12.
- Défaillance interne au module.
Vérifier le câblage,
l’interrupteur de
démarrage et le
bouton
d'arrêt d'urgence/
dispositif de contrôle
pour les protecteurs.
Si la défaillance
persiste, remplacer le
module.
Légende : = LED allumée ; = LED éteinte.
7 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE
7.1 Installation
Attention : - Ne pas dépasser les couples de serrage prévus pour les bornes à
vis et indiqués dans le présent manuel.
Attention : Respecter scrupuleusement le câblage des bornes : un câblage
incorrect peut endommager le dispositif et donc compromettre la fonction de sécurité.
- Effectuer l'installation uniquement dans un tableau électrique ayant un indice de
protection d'au moins IP54 selon EN 60529.
- Toujours fixer le dispositif avec la fixation spéciale pour profilés-supports normalisés
selon la norme EN 60715.
- Ne pas soumettre le dispositif à des contraintes de flexion ou de torsion.
- Ne pas modifier ou ouvrir le dispositif en aucun cas.
- Le dispositif sert à protéger les opérateurs. Une mauvaise installation ou une mani-
pulation intempestive peuvent causer de graves blessures, voire la mort, des dom-
mages matériels et des pertes économiques.
- Ces dispositifs ne doivent pas être contournés, enlevés ni désactivés par d'autres
moyens.
- Si la machine, munie de ce dispositif, est utilisée à des fins autres que celles qui
sont spécifiées, le dispositif pourrait ne pas protéger l'opérateur de manière efficace.
- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1) comprenant le dispo-
sitif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur
typologie.
- Avant l'installation, s'assurer que le dispositif est totalement intact.
- Avant toute mise en service, vérifier le bon fonctionnement du module selon les
diagrammes de fonctionnement (voir paragraphe FONCTIONNEMENT).
- S'abstenir de plier les câbles de connexion de manière excessive afin d'éviter les
courts-circuits et les coupures.
- Ne pas vernir ni peindre le dispositif.
- Ne pas percer le dispositif.
- Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d'autres structures (che-
mins, guides de glissement ou autres).
- Avant la mise en service, veiller à ce que l'ensemble de la machine, ou le système,
soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la Directive sur la
compatibilité électromagnétique.
- La documentation requise pour une installation et un entretien corrects est toujours
disponible dans les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien.
- Si l'installateur n'est pas en mesure de comprendre pleinement la documentation, il
ne doit pas procéder à l'installation du produit et peut demander de l'aide au fabricant
(voir paragraphe SUPPORT).
- Toujours joindre les présentes prescriptions d’utilisation au manuel de la machine
sur laquelle le dispositif est installé.
- La conservation des présentes prescriptions d’utilisation doit permettre de les
consulter sur toute la durée d'utilisation du dispositif.
7.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants
- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température en-
traînent l'apparition de condensation à l'intérieur du dispositif.
- Environnement dans lequel l'application soumet le dispositif à de forts chocs ou
vibrations.
- Environnement exposé à des poussières ou gaz explosifs ou inflammables.
- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans
lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son
intégrité physique et fonctionnelle.
7.3 Entretien et essais fonctionnels
Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de dé-
faillance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.
- L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels
à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant
les intervalles d'entretien.
- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la
machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée ci-
après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt
prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
1) Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva-
tion. Si le boîtier est endommagé, remplacer le dispositif tout entier.
2) Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent.
3) Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et
dans les connecteurs.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the pizzato CS AR-08 Series and is the answer not in the manual?

pizzato CS AR-08 Series Specifications

General IconGeneral
Brandpizzato
ModelCS AR-08 Series
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals