EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Drill>DP19Vario

Scheppach DP19Vario User Manual

Scheppach DP19Vario
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #87 background imageLoading...
Page #87 background image
www.scheppach.com
ES
|
87
Riesgos residuales
La herramienta eléctrica se ha construido de
acuerdo con los últimos avances tecnológicos y
las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Aun
así pueden emanar determinados riesgos residua-
les durante el trabajo.
Si no se utilizan las líneas de conexn eléctricas
apropiadas, existe riesgo para la salud.
Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
Los riesgos residuales se pueden minimizar ob-
servando las “indicaciones de seguridad” y el “uso
conforme a lo previsto”, así como siguiendo las ins-
trucciones de servicio en su integridad.
No someta la máquina a mayor presión de la nece-
saria: una presión excesiva durante el taladrado da-
ña la herramienta intercambiable rápidamente. Esto
puede provocar una disminución del rendimiento de
la máquina durante el procesamiento y una reduc-
ción de la precisn.
Evite puestas en marcha fortuitas de la máquina: al
introducir la clavija en la toma de enchufe, no debe
presionarse la tecla de servicio.
Utilice la herramienta que se recomienda en este
manual. De este modo conseguirá que su aparato
brinde el mejor rendimiento.
No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando
la máquina esté en marcha.
Antes de realizar trabajos de ajuste o de manteni-
miento, apague el aparato y extraiga la clavija de
conexn de la red.
6. Datos técnicos
Tensión de entrada
nominal
230-240 V~ 50 Hz
Potencia nominal 550 W
Número de revoluciones
del motor
1490 rpm
Número de revoluciones
de salida
(ajuste continuo)
440 - 2580 rpm
Alojamiento del
portabrocas
B16
Portabrocas 1,5 - 13 mm.
Dimensiones mesa de
taladrado
190 x 190 mm
Regulación del ángulo 45° - 0° - 45°
6. Retirar de inmediato las baterías usadas del apa-
rato y desechar correctamente. No arroje baterías
a la basura dostica. Las baterías defectuosas
o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la di-
rectiva 2006/66/CE. Devuelva las baterías y/o el
aparato a través de las instalaciones de recogida
facilitadas. La administración local o municipal le
informará sobre las posibilidades de desechado
disponibles.
7. No calentar las baterías.
8. No soldar directamente sobre las baterías.
9. No desensamblar las baterías.
10. No deformar las baterías.
11. No arrojar las baterías al fuego.
12. Guardar las baterías fuera del alcance de los ni-
ños.
13. No permitirles a los nos la sustitucn de las ba-
terías sin vigilancia.
14. No guarde las baterías cerca de fuego, hornillos u
otras fuentes de calor. No coloque la batería bajo
radiación solar directa, ni utilice ni almacene esta
en ningún vehículo cuando haga calor.
15. Conservar las baterías sin usar en el embalaje ori-
ginal y mantenerlo lejos de objetos metálicos. No
mezclar baterías desembaladas ni guardar juntos.
Eso podría desembocar en un cortocircuito de la
batería y, con ello, en daños, quemaduras o inclu-
so en riesgo de incendio.
16. Retirar las baterías del aparato, si este no va a uti-
lizarse durante un periodo prolongado de tiempo,
a no ser que se use para casos de emergencia.
17. NUNCA tocar sin la protección correspondiente
las baterías que se hayan derramado. En caso de
que el líquido derramado entre en contacto con
la piel, debe lavar de inmediato bajo un chorro de
agua la zona afectada de la piel. Evite en cualquier
caso que los ojos y la boca entren en contacto con
el líquido. En caso contrario, acuda de inmediato
a un médico.
18. Limpiar los contactos de la batería y también los
contracontactos del aparato antes de colocar las
baterías.
m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produ-
ce un campo electromagnético mientras funciona. Este
campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas
implantes médicos activos o pasivos. Con el n de redu-
cir el peligro de lesiones graves o mortales, recomenda-
mos a las personas con implantes médicos que consul-
ten tanto a su médico como al fabricante del implante
médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP19Vario

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP19Vario and is the answer not in the manual?

Scheppach DP19Vario Specifications

General IconGeneral
DrillingYes
Chuck typeKeyless
Hammer drillingNo
Adjustable torque-
Product colorBlack, Blue, Red
Idle speed (max)2580 RPM
Idle speed (min)440 RPM
Chuck capacity (max)16 mm
Chuck capacity (min)1 mm
Drilling diameter in wood (max)- mm
Input power550 W
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width500 mm
Height300 mm
Weight31400 g

Related product manuals