EasyManuals Logo

Scheppach DP60 User Manual

Scheppach DP60
Go to English
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #78 background image
www.scheppach.com
78
|
ES
6. Datos técnicos
Motor de corriente alterna...............220 - 240 V~ 50 Hz
Potencia nominal S1........................................710 vatios
Modo de servicio....................................S2 5min* 900W
Número de revoluciones en régimen de marcha al ra-
lentí n
0
- 1. velocidad............................................170 - 880 min
-1
- 2. velocidad.........................................490 - 2600 min
-1
velocidad máx. de taladro
- Acero......................................................170 - 880 min
-1
- Madera................................................490 - 2600 min
-1
Margen de sujeción del portabrocas..........1,5 - 13 mm.
Elevación del taladro máx..................................100 mm
Dimensiones de la placa base.................350 x 300 mm
Peso .......................................................................9,4 kg
Clase de proteccn ...............................................II /
Tipo de láser..................................................................2
Longitud de onda láser........................................650 nm
Potencia del láser................................................< 1 mW
* Después de 5 minutos de funcionamiento continuo,
tiene lugar un período de descanso hasta que la tem-
peratura del aparato y la temperatura ambiente tienen
una diferencia de menos de 2 K (2 °C).
La pieza de trabajo debe tener como mínimo un al-
to de 3 mm y un ancho de 45 mm.
Preste atención a que la pieza de trabajo se asegu-
re siempre con el dispositivo tensor.
Ruido
Los valores de ruido han sido determinados con arre-
glo a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L
pA
.........................89,6 dB(A)
Incertidumbre K
pA.................................................................................
3 dB
Nivel de potencia astica L
WA
.....................102,6 dB(A)
Incertidumbre K
WA
................................................3 dB
Utilice protección auditiva.
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
Los valores de emisiones de ruido indicados se han
medido siguiendo un proceso de comprobación nor-
malizado y pueden utilizarse para comparar una herra-
mienta eléctrica con otra.
Los valores de emisn de ruidos indicados se pueden
emplear también para una evaluación provisional de
la carga.
¡Protéjase a sí mismo y a su entorno de los ries-
gos de accidentes tomando las medidas de pre-
caución oportunas!
No mire directamente al haz láser con los ojos des-
protegidos.
Nunca mire directamente a la trayectoria del haz.
Nunca apunte el haz láser hacia supercies reec-
tantes ni hacia personas o animales. Incluso un haz
láser de baja potencia puede provocar lesiones ocu-
lares.
Precaucn: si se utilizan procedimientos distintos a
los especicados aquí, puede producirse una expo-
sición peligrosa a la radiación.
No abra nunca el módulo láser. Podría producirse
una exposición imprevista a la radiación.
El láser no debe sustituirse por un láser de otro tipo.
Solo el fabricante del láser o un representante au-
torizado están autorizados a realizar reparaciones
en el láser.
Riesgos residuales
Aunque esta herramienta ectrica se maneje se-
n el reglamento, siempre puede haber riesgos
residuales. Los siguientes peligros se pueden
presentar asociados con la forma de construcción
y el modelo de esta herramienta ectrica:
Daños pulmonares si no se emplea una mascarilla
antipolvo adecuada.
Daños auditivos si no se emplea una proteccn au-
ditiva adecuada.
Daños para la salud derivados de oscilaciones entre
manos y brazos, si el aparato se utiliza durante un
periodo de tiempo muy prolongado o no se maneja
de forma correcta y su mantenimiento es inadecua-
do.
m ¡Advertencia!
Esta herramienta ectrica produce un campo electro-
magnético mientras funciona. Este campo puede per-
judicar bajo circunstancias concretas implantes médi-
cos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro
de lesiones graves o mortales, recomendamos a las
personas con implantes médicos que consulten tanto
a su médico como al fabricante del implante médico
antes de manejar la herramienta eléctrica.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP60

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP60 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP60 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelDP60
CategoryDrill
LanguageEnglish

Related product manuals