EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Paper Shredder>GS55

Scheppach GS55 Instruction Manual

Scheppach GS55
Go to English
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
www.scheppach.com
FR
|
33
6. Caractéristiques techniques
Dimensions L x l x h 510 x 350 x 910 mm
Arbre porte-lames Ø 180 mm
Nombre de lames 2
Volume du réservoir-col-
lecteur
45 l
Roues de transport Ø 175 mm
Poids 10 kg
Diamètre maxi. des
branches Ø
45 mm
Moteur 230-240V~ 50Hz
Puissance absorbée nomi-
nale P1
2400 W
Régime max. 4200 (1/min)
Mode de fonctionnement P40
Sous réserve de modications techniques!
Valeurs caractéristiques de bruit
Niveau de puissance acoustique L
WA
garanti
106 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
mesuré
103,8 dB
Incertitude de mesure K 2,46 dB
Niveau de pression acoustique L
pA
95,5 dB
Incertitude de mesure K
pA
3 dB
Remarque: les niveaux de bruit spéciés ont été
déterminés par une méthode dessai normalisée et
peuvent être utilisés pour comparer di󰀨érents outils
électriques. En outre, ces valeurs peuvent être utili-
sées pour estimer lexposition de l’utilisateur au bruit
à l’avance.
7. Avant la mise en service
m ATTENTION!
Avant la mise en service, montez absolument
l’appareil complètement !
Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘embal-
lage avec précaution.
Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sé-
curités d‘emballage et de transport (s‘il y en a).
Vériez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l‘appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport. En cas de ré-
clamation, informer aussitôt le livreur. Les réclama-
tions ultérieures ne seront pas acceptées.
Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à
la n de la période de garantie.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualication similaire
an d‘éviter un danger.
N’utilisez pas l’appareil lorsque l’interrupteur de
marche / arrêt ne fonctionne pas. Les interrupteurs
endommagés doivent être remplacés par notre
centre de services.
Utilisez exclusivement des câbles de rallonge au-
torisés pour les travaux en extérieur et protégés
contre les éclaboussures. La section de toron du
ble de rallonge doit faire au moins 2,5 mm
2
.
Avant la première utilisation, déroulez toujours un
tambour de câble complètement. Vériez le bon
état du câble.
Ne vous servez pas du câble pour retirer la che de
contact de la prise. Protégez le câble de la chaleur,
de l’huile et des bords tranchants.
m AVERTISSEMENT
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique gé-
nère un champ électromagnétique. Ce champ peut
dans certaines circonstances nuire aux implants mé-
dicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de
blessures graves voire mortelles, nous recomman-
dons aux personnes porteuses d’implants médicaux
de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de
leur implant avant d’utiliser la machine.
Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la technique
et selon les règles techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors
des travaux.
Danger pour la santé dû au courant en cas d‘uti-
lisation de ligne de raccordement électrique non
conformes.
Avant d‘entreprendre une opération, relâchez la
touche de a poignée et arrêtez la machine.
En outre, et ce malgré toutes les mesures préven-
tives prises, des risques résiduels cachés peuvent
demeurer.
Les risques résiduels peuvent être minimisés en
notes importantes et consignes de sécurité supplé-
mentaires, l‘utilisation conforme ainsi que la notice
d‘utilisation de manière générale.
Évitez toute mise en service impromptue de la ma-
chine: lors de l‘introduction du connecteur dans la
prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être
actionnée.
Utilisez l‘outil recommandé dans le présent ma-
nuel. Vous garantirez ainsi à votre scie de coupe
des performances optimales.
Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la
zone de traitement si la machine est en cours de
fonctionnement.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach GS55

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach GS55 and is the answer not in the manual?

Scheppach GS55 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelGS55
CategoryPaper Shredder
LanguageEnglish