EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>PL75

Scheppach PL75 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach PL75
Go to English
136 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
30 FR
Remarques importantes
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’arrête auto-
matiquement. Après un temps de refroidissement (d’une
durée variable), il est possible de remettre le moteur en
marche.
Câbles de branchement électrique défectueux
Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles de bran-
chement électrique présente des avaries.
Les causes en sont:
Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la
fenêtre.
Coudes dûs à une mauvaise xation ou un mauvais
guidage du câble de branchement.
Coupures dues à un écrasement du câble.
Extractions violentes du câble de la prise murale.
Fissures dues au vieillissement de l’isolation.
Il est conseillé d’utiliser des câbles électriques qui
présentent ces types d’avaries. Danger de mort.
Vérier régulièrement les câbles de branchement élec-
trique. Veiller à ce que le câble n’entre pas en contact
avec la tension de secteur pendant la vérication.
Les câbles de branchement électrique doivent corres-
pondre à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Moteur monophasé
La tension du secteur doit correspondre aux indica-
tions portées sur la plaque signalétique du moteur.
Les câbles de rallonge d’une longueur maximale
de 25m doivent présenter une section transversale
de 1,5 mm2, ceux d’une longueur supérieure à 25
m doivent présenter une section transversale de
2,5 mm2.
Le branchement au réseau est équipé d’un fusible à
action retardée de 16 A.
Les raccordements et les parations de l’installation
électrique ne doivent être effectuées que par un élec-
tricien.
En cas de questions supplémentaires, veuillez fournir
les indications suivantes:
Fabricant du moteur
Nature du courant du moteur
Données se trouvant sur la plaque signalétique de
la machine
18. Entretien
Nous vous prions de toujours vous adresser à un
de nos points de service recommandés ou directe-
ment au fabricant s’il faut faire appel au personnel
de service pour des travaux de maintenance ou de
garantie exceptionnels durant la période de garan-
tie ou plus tard.
Avant toute réparation, nettoyage ou révision, prière
de débrancher le moteur.
Tous les systèmes de curité et les protections
doivent être remontés dès la n de l’intervention sur
la machine.
Coupes plongeantes Fig. 9
1 Placez la scie sur la pièce
2 Placez lindicateur de coupe avec laèche arrière (A)
sur la zone de plongée indiquée
3 Allumez la machine et poussez la scie vers le bas sur
la profondeur de coupe réglée
4 Guidez la scie vers l’avant jusqu’à ce que l’indicateur
de coupe (C) ait atteint le point indiqué
5 Après la coupe, levez la lame de scie vers le haut et
éteignez la machine.
Sciage avec rail de guidage (optionnel)
1 Placez la machine dans les guides du rail. Réduisez
les écarts de guidage avec la vis de réglage (16) si
nécessaire. Sil existe un risque que les vis de réglage
se desserrent delles-mêmes, celles-ci peuvent être
resserrées à l’aide de la clé Allen à six pans fournie.
2 Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche
/ arrêt (4).
3 Appuyez sur le déclencheur de plongée (3).
4 Poussez la scie vers le bas pour atteindre la pro-
fondeur de coupe. La languette en caoutchouc est
sectionnée lors de la première utilisation assurant
ainsi une protection contre les éclats jusqu’à la lame
de scie.
5 Guidez la scie de façon constante vers l’avant.
6 Après la coupe, éteignez la machine et levez la lame
de scie vers le haut.
Anti-pointe (Figure 10)
Mettez les scies à rails avec un anti-basculement fourni
le (20). Cela empêche la machine de basculer latérale-
ment lorsqu‘il est incliné.
Cette blessures physiques ou des dommages à la ma-
chine peuvent être évités.
Sciage avec aspiration
Reliez le tuyau daspiration au manchon daspiration - Ø
38 mm (12).
Protection de Splitter gure 1b
La protection contre les éclats (15) est nettement amé-
liorée à 0 ° coupes sont la qualité de l‘arête de coupe
de la partie à canon sc pièce sur le côté vers le haut.
Placez la machine sur la pièce et le rail de guidage.
Protection de Splitter (15) vers le bas jusqu‘à ce
qu‘elle repose sur la pièce et serrer le bouton.
Protection de Splitter (15) de sciage. Lors de la pre-
mière utilisation de Splitteschutzes (15) nous avons
scié ce an de générer une zone d‘arrêt précis.
17. Raccordement électrique
Le moteur électrique qui est installé est raccor
en ordre de marche.
Le raccordement électrique que doit effectuer
le client ainsi que les cables de rallonge utilis
doivent correspondre aux normes en vigueur.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach PL75

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach PL75 and is the answer not in the manual?

Scheppach PL75 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelPL75
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals