EasyManua.ls Logo

Stiga Collector 53 SB User Manual

Stiga Collector 53 SB
228 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #167 background imageLoading...
Page #167 background image
2
arranque sobre uma superfície plana e sem obstáculos
ou relva alta.
16) Não aproxime mãos e pés ao lado ou embaixo das par-
tes rotativas. Fique sempre longe da abertura de escape.
17) Não erga ou transporte o corta-relvas quando o motor
está a funcionar.
18) o adultere ou desative os sistemas de segurança.
19) o altere as regulações do motor nem deixe que o mo-
tor atinja um regime excessivo de rotações.
20) o toque nos componentes do motor que se aquecem
durante o uso. Risco de queimaduras.
21) Nos modelos com tração, desengate o engate da trans-
missão às rodas, antes de acionar o motor.
22) Utilize somente os acessórios aprovados pelo fabri-
cante da máquina.
23) Não utilize a máquina se os acessórios/ferramentas
não tiverem sido instalados nos pontos previstos.
24) Desengate o dispositivo de corte, pare o motor e desli-
gue o cabo da vela (certificando-se de que todas as partes
em movimento esteja completamente paradas):
Durante o transporte da máquina;
Todas as vezes que se deixa a máquina sem vigin-
cia. Nos modelos com arranque elétrico, tire também
a chave;
Antes de eliminar as causas de bloqueio ou desobstruir
o canal de descarga;
Antes de controlar, limpar ou trabalhar na máquina;
Depois de ter batido contra um corpo estranho. Verifi e
eventuais danos na máquina e efetue as reparações ne-
cessárias antes de usá-la novamente.
25) Desengate o dispositivo de corte e pare o motor:
Antes de abastecer com combustível;
Todas as vezes que for tirado ou recolocado o saco de
recolha;
Todas as vezes que for tirado ou remontado o deflector
de descarga lateral;
Antes de regular a altura de corte, se esta operação não
puder ser efetuada a partir da posição do operador.
26) Durante o trabalho, mantenha sempre a distância de
segurança do dispositivo de corte rotativo, dada pelo com-
primento do guiador.
27) Reduza a velocidade antes de parar o motor. Feche a
alimentação do combustível no fim do trabalho, seguindo
as instruções fornecidas no manual.
28) ATENÇÃO No caso de rupturas ou acidentes durante
o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina
de forma a não provocar outros danos; no caso de aciden-
tes com lesões pessoais ou a terceiros, ative imediatamen-
te os procedimentos de primeiros socorros mais adequa-
dos à situação existente e procure um Atendimento Médico
para o tratamento necessário. Remova cuidadosamente
eventuais detritos que possam causar danos ou lesões a
pessoas ou animais se permanecerem inobservados.
29) ATENÇÃO O nível de rdo e de vibrações indicado
nas presentes instruções, são valores ximos de utiliza-
ção da máquina. O uso de um elemento de corte não ba-
lanceado, a velocidade excessiva de movimento, a falta
de manutenção infl enciam de modo significativo as emis-
sões sonoras e nas vibrações. Por conseguinte é preciso
adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis
danos devidos a um rdo elevado e aos esforços por vi-
brações; efetue a manutenção da máquina, use auriculares
antirrdo, faça pausas durante o trabalho.
1) ATENÇÃO! Desligue o cabo da vela e leia as relativas
instruções antes de iniciar qualquer operação de limpeza
ou manutenção. Use vestuários adequados e luvas de tra-
balho em todas as situações de risco para as mãos.
2) ATENÇÃO! Nunca utilize a máquina com peças gas-
tas ou danificadas. As peças gastas ou deterioradas de-
vem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas. Use
somente peças sobressalentes originais: o uso de peças
sobressalentes não originais e/ou montadas de forma in-
correta compromete a segurança da quina, pode cau-
sar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de
qualquer obrigação ou responsabilidade.
3) Todas as operações de regulação e manutenção o
descritas neste manual devem ser executadas junto ao
seu Revendedor ou um Centro especializado, que possui
os conhecimentos e os equipamentos necessários para
que o trabalho seja executado corretamente, mantendo o
grau de segurança original da máquina. Operações exe-
cutadas junto a estruturas não adequadas ou por pessoas
não qualificadas implicam na anulação de qualquer forma
de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade
do Fabricante.
4) Após cada uso, desligue o cabo da vela e verifique even-
tuais danos.
5) Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas,
para ter certeza que a quina esteja sempre em condi-
ções seguras de funcionamento. Uma manutenção regu-
lar é indispensável para a segurança e para manter o nível
do rendimento.
6) Verifique regularmente se os parafusos do dispositivo de
corte estão bem apertados.
7) Use luvas de trabalho para manusear o dispositivo de
corte, para desmontá-lo ou remontá-lo.
8) Preste atenção no balanceamento do dispositivo de cor-
te quando for afiado. Todas as operações relativas ao dis-
positivo de corte (desmontagem, afiação, balanceamento,
remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que
exigem uma competência específica para além do uso de
ferramentas apropriadas; por razões de segurança, é pre-
ciso, portanto, que sejam sempre realizadas por um servi-
ço especializado.
9) Durante as operações de regulação da quina, pres-
te atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre
o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da
máquina.
10) Não toque no dispositivo de corte enquanto não for
desligado o cabo da vela e enquanto o dispositivo de corte
não estiver completamente parado. Durante as interven-
ções no dispositivo de corte, prestar atenção pois o dispo-
sitivo de corte pode se movimentar, mesmo quando o cabo
da vela estiver desligado.
11) Verifique com frequência a proteção de descarga late-
ral, ou a proteção de descarga traseira e o saco de recolha.
Substitua-os se estiverem danificados.
12) Substitua os adesivos que trazem as instruções e men-
sagens de advertências, se estiverem danificados.
13) Guarde a máquina num local inacessível às crianças.
14) Não guarde a máquina com gasolina no tanque dentro
de um ambiente onde os vapores da gasolina possam al-
cançar uma chama, uma faísca ou uma forte fonte de calor.
15) Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em
qualquer ambiente.
16) Para evitar perigo de incêndio, mantenha o motor, a
panela de escape e o compartimento da bateria, bem co-
mo o local do depósito de gasolina, livres de reduos de
relva, folhas ou graxa excessiva. Esvazie o saco de reco-
lha e não deixe os recipientes com a relva cortada dentro
de um local.
D) MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Stiga Collector 53 SB and is the answer not in the manual?

Stiga Collector 53 SB Specifications

General IconGeneral
Cutting Width53 cm
Engine Type4-stroke
DriveSelf-propelled
Cutting Height AdjustmentCentral
Cutting Height Range25-75 mm
Grass Collector Volume60 L
Weight36 kg
Wheel Size200 mm
EngineBriggs & Stratton

Related product manuals