6
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé ou endommagé, un expert TASKI doit le
vérifier. Cela vaut également si l’appareil a été
utilisé en plein air ou s’il est tombé dans l’eau ou
qu’il a été exposé à l'humidité.
If the machine is not in perfect working order, if it
has been dropped or otherwise damaged, it must
be checked by an authorised, skilled TASKI
technician. The same applies if the machine was
left outdoors, submerged in water or exposed to
humidity.
Vérifier l’état et la fiabilité de l’appareil et du câble
électrique en particulier avant l’utilisation. Si
l’appareil n’est pas en bon état, il est formellement
interdit de l’utiliser avant qu’un expert autorisé l’ait
réparé.
Before use examine the machine particularly the
mains cord, for proper working condition and
safety.
Vérifier régulièrement le câble électrique en vue
d’endommagements ou de signes de vieillissement.
It is prohibited to use the machine befor any
elements/components not in perfect working
condition/order have been repaired/replaced by
authorised skilled technicans.
Lors du remplacement du câble électrique ou de la
fiche, utiliser impérativement du matériel conforme
aux prescriptions du fabricant.
Regularly examine the mains cord for signs of
damage and ageing.
Seuls les points de service après-vente TASKI ou
des experts connaissant toutes les prescriptions en
question sont autorisés à réparer cet appareil.
When replacing mains cords and plugs, use only
the models specified by the manufacturer.
L'appareil n'est pas conçu pour aspirer des
poussières nuisibles à la santé au explosives!
The appliance is not suitable for picking up
hazardous dust!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'utilisation erronée de l'appareil.
The manufacturer accepts no liability from
improper appliance handling/use.
Les remises en état et réparations doivent
exclusivement être effectuées par les services de
maintenance compétents ou par du personnel
familiarisé avec toutes les mesures de sécurité
pertinentes.
Repairs must be carried out by authorised TASKI
customer service departments or by skilled
technicians who are familiar with all relevant safety
regulations and precautions.
2.2 Emissions sonores et vibrations 2.2 Noise emissions and Vibration
Les machines et appareils TASKI ont été conçus
dans les règles de l'art de la technique de manière
à pouvoir éviter tout danger pour la santé dû aux
émissions sonores et aux vibrations. Le seuil du
niveau sonore est 61 dB(A) selon la norme DIN
45635 (à 1 mètre).
TASKI machines and appliances are so
constructed that, according to current knowledge,a
danger to health and safety from noise or vibration
is not to be expected. The noise level according to
DIN 45635 (1m) is 61 dB(A).