EasyManuals Logo
Home>Telcoma Automations>Garage Door Opener>ACE401

Telcoma Automations ACE401 User Manual

Telcoma Automations ACE401
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
F
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
FIXATION DU MOTORÉDUCTEUR ET DE LA CRÉMAILLÈRE
Définir la position du moteur en fonction du type d'installation, droite ou gauche fig.C
Prévoir une distance min. entre la base du moteur et l'extrémité de la crémaillère. Dans les applications droites, le moteur
doit être en retrait d'au moins 20 mm pour pouvoir fixer le fin de course magnétique.
Avant de fixer la plaque, vérifier les points suivants :
- la surface est plate et permet la fixation
- le passage des câbles électriques est prévu du bon côté (fig.D)
- la base est perpendiculaire à la ligne de mouvement (fig.D)
- la distance du vantail permet de centrer le pignon avec la crémaillère (fig.D)
- la hauteur permet un accouplement correct entre pignon et crémaillère
- aucun obstacle ne gêne les opérations de déblocage du vantail (fig.D)
- les 4 écrous fournis sont fixés en dessous des orifices carrés.
Pour les nouvelles installations dépourvues d'une base solide, utiliser la plaque de fondation CPEVO (en option)
incorporée au béton ou soudée sur la structure existante (fig. E)
Cette plaque remplace celle fournie et doit être mise en place selon les précautions crites.
Poser le motoréducteur contre la plaque et introduire les quatre vis (point 10, fig. A) dans les fentes permettant d'apporter
des corrections horizontales, si cessaire, utiliser les 4 vis sans tête (point 9, fig A) pour corriger la hauteur et/ou la mise
à niveau du moteur.
Pour davantage de tails sur la fixation de la crémaillère, se conformer aux instructions du fabricant - il est conseillé
d'observer les précautions suivantes :
- la crémaillère doit avoir un « module » M4 et présenter des caractéristiques permettant de supporter le poids du vantail.
- les jointures ne doivent pas entraîner d'à-coups.
- fixer provisoirement une partie de crémaillère avec des étaux (fig. F) en cas de difficulté de régulariser le « pas » des
jointures.
- certains modèles de crémaillère peuvent être fixés avec des vis au moyen des fentes prévues, dans ce cas diviser la
marge de réglage en positionnant la vis au centre de la fente.
Une fois tous les réglages et contrôles terminés, serrer fortement les 4 vis (point 10, fig.A) et installer les protections
(point 5)
Attention ! Il est essentiel de prévoir un accouplement correct entre pignon et crémaillère.
Ces derniers doivent être autant que possible centrés, avec un jeu minimum évitant toute charge anormale sur le
pignon. bloquer le moteur et vérifier la régularité de sa course.
Si l'usure de la structure a créé des affaissements difficiles à compenser, procéder à une révision des parties.
Avantdeprocéderà l'installation, ilestconseillédevérifier:
Avertissements importants:
1. lasoliditédes structuresexistantes(colonnes, charnières, vantaux)parrapportauxpuissances
développées parlemoteur.
2. Laprésence d'arrêts mécaniquesd'unerobustesseadaptéeenfin d'ouvertureet fermeturedesvantaux.
3. L'absencedefrottementsou de jeuxexcessifsdansles systèmes roues/guide inférieuret rouleaux/guidesupérieur.
4. L'exclusion delaserruremanuelleéventuellement installée.
5. L'étatdes éventuels câbles électriquesdel'installation.
1. L'installationdel'automatismedoit être effectuéedanslesrèglesde l'artparunpersonnelqualifié etconformémentà la
directivemachines98/37/CEet auxnormes EN13241-1,EN12453etEN12445.
2. Analyser lesrisquesdel'automatismeetadopterlesmesuresde sécuritéet designalisation nécessaires.
3. Installerles dispositifsdecommande(ex. sélecteuràclé) defaçon àcequel'utilisateurne setrouvepasdans unezone
dangereuse.
4. Apposer l'étiquetteoulaplaque CEcontenantles informationsconcernantles risqueset lesdonnéesd'identificationsur
l'automatisme.
5. Remettreà l'utilisateurfinallesinstructionsd'utilisation,lesrecommandationsconcernantla sécuritéetla déclarationde
conformitéCE.
6. Vérifierquel'utilisateura comprisle fonctionnementautomatique,manuelet d'urgence de l'automatisme.
7. Unefois l'installation terminée, effectuerplusieursessais desdispositifsdesécurité,signalisationetdéverrouillagede
l'automatisme.
8. Informer l'utilisateurparécrit(par ex.dans lesinstructionsd'utilisation):
a.Desrisquessiduelséventuelsetdes utilisations incorrectes.
b.Dedébrancherl'alimentation avantle déblocageduvantail ou encas depetites interventions d'entretien oude
nettoyage danslazonedel'automatisme.
c.De contrôlerfréquemment l'absencedetoutdommage del'automatismeet,lecas échéant,d'en avertir
immédiatementl'installateur.
d.Denepaslaisserles enfantsjoueràproximitéimmédiatede l'automatisme.
e.Denepaslaisserles radiocommandeset autresdispositifsdecommandeà portéedes enfants.
9. Deprévoirunprogrammed'entretiendel'installation(tousles6 moisauminimum)enconsignant lesinterventions
exécutées surunregistrespécialementprévuàceteffet.
16

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telcoma Automations ACE401 and is the answer not in the manual?

Telcoma Automations ACE401 Specifications

General IconGeneral
BrandTelcoma Automations
ModelACE401
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish